Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inflicted upon civilians " (Engels → Frans) :

Over the past months and years, we have seen that the presence of child soldiers heightens the risk of violence inflicted upon civilian populations, particularly in the case of civil wars where we see mass atrocities and ultimately even genocide.

Depuis quelques mois, voire quelques années, nous avons constaté que la présence d'enfants soldats accentue les risques de violence contre les populations civiles, notamment dans le cadre des guerres civiles, qui sont souvent le théâtre d'atrocités de masse, quand ce n'est pas carrément de génocides.


As far as the tragedy, and the toll, and the destruction that has been inflicted upon civilians, inflicted upon in particular the innocent people in Lebanon, are concerned, I hope you're not suggesting, and I don't think anybody in this room would suggest, that any government would favour that type of devastation.

Pour ce qui est de la tragédie, des ravages et de la destruction que les civils subissent, surtout les victimes innocentes du Liban, j'espère que vous n'insinuez pas, comme personne dans cette salle ne le fait je pense, qu'un gouvernement pourrait approuver une dévastation pareille.


This is in response to the humanitarian catastrophe that Mr. Mugabe has inflicted upon the civilians of his country.

Je veux proposer cette motion en réaction à la catastrophe humanitaire que M. Mugabe occasionne dans son pays. Il utilise le viol, le meurtre et la torture commandités par l'État pour tuer des civils de sa population.


The public is wondering, in good faith, how it is possible that, in ten years of embargo inflicted upon the civilian population, the dictator, Saddam Hussein, has been able to rebuild his military and even his nuclear arsenal.

En bonne foi, l'opinion publique se pose une question : comment a-t-il été possible, en dix ans d'embargo qui a touché la population civile, que le dictateur Saddam reconstruise son arsenal militaire, et même atomique ?


Mr. Robinson (Burnaby Douglas), seconded by Ms. Davies (Vancouver East), moved, That, in the opinion of this House, the Canadian government should lead efforts at the United Nations to lift the economic sanctions imposed upon Iraq since 1991, which have served only to inflict severe suffering on civilians, especially the most vulnerable members of the Iraqi population, namely the elderly, the sick and children (Private Members' Business M-83) Debate arose thereon.

M. Robinson (Burnaby Douglas), appuyé par M Davies (Vancouver-Est), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement canadien devrait mener les efforts aux Nations Unies pour lever les sanctions économiques qui frappent l'Irak depuis 1991, sanctions qui n'ont fait qu'infliger de terribles souffrances aux civils et en particulier aux membres les plus vulnérables de la population irakienne, c'est-à-dire les vieillards, les malades et les jeunes (Affaires émanant des députés M-83) Il s'élève un débat.


In its continuing support of the sanctions regime long after the weapons inspection process has been almost completed, Canada has become complicit in the humanitarian disaster that continues to be inflicted upon Iraq's civilian population.

En continuant d'appuyer l'imposition de sanctions même si les inspections d'armes ont presque pris fin, le Canada se fait complice d'un désastre humanitaire qui continue de toucher la population civile iraquienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inflicted upon civilians' ->

Date index: 2025-07-30
w