(2) Whereas breaches of this principle, such as occur when in a given Member State the free movement of goods is obstructed by actions of private individuals, may cause grave disruption to the proper functioning of the internal market and inflict serious losses on the individuals affected;
(2) considérant que toute atteinte portée à ce principe, par exemple lorsque, dans un État membre donné, la libre circulation de marchandises est entravée par des actions menées par des personnes privées, peut perturber gravement le bon fonctionnement du marché intérieur et causer des dommages sérieux aux particuliers lésés;