Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "industry who talked very eloquently " (Engels → Frans) :

Regarding air transport, we heard yesterday afternoon from the representatives of the travel agency industry who talked very eloquently about the interrelationship between airlines and travel agents.

Au niveau du transport aérien, hier, en fin de journée, nous avons reçu notamment les représentants de l'industrie des agences de voyages qui, je pense, ont illustré avec beaucoup d'éloquence le fait que l'industrie aérienne et celle des agences de voyages étaient interreliées.


First, very briefly I want to associate myself with the comments made by my colleague, the member for Acadie—Bathurst, who spoke very eloquently about why the New Democratic Party is so profoundly opposed to this legislation.

D'abord, je dirai très brièvement que je tiens à m'associer aux observations qu'a présentées mon collègue, le député d'Acadie—Bathurst, qui a expliqué avec beaucoup d'éloquence pourquoi le Nouveau Parti démocratique conteste tellement ce projet de loi.


I also find it very hard to understand how many of those who talk about simplification are the very ones who are most resistant to changing the current CAP architecture.

J’éprouve également beaucoup de difficulté à comprendre pourquoi nombre des personnes qui parlent de la simplification sont précisément celles qui résistent le plus au changement de l’architecture actuelle de la PAC.


I think that those who talk about unreal objectives in relation to Europe, those who talk in an extreme and obsessive manner, will do no good to the very people that I have been talking about in my speech – the citizens, not only of Europe, but the citizens of my country, who want prosperity, who want certainty in their lives and the future.

Je pense que ces personnes qui parlent d’objectifs irréels par rapport à l’Europe, qui parlent de façon extrême et obsessionnelle, n’apporteront aucun bien à tous les gens dont j’ai parlé dans mon discours – ces citoyens, non seulement de l’Europe, mais ces citoyens de mon pays, qui veulent la prospérité, qui veulent des certitudes dans leur vie et dans l’avenir.


That is that, while there are a huge number of employees within the industry who are women, there are not very many women in higher positions in the creative industries, and I very much hope that we will be able to address this in future deliberations.

C’est que, si les femmes sont très nombreuses parmi le personnel de cette industrie, on n’en trouve pas beaucoup à des postes élevés dans les industries créatives, et j’espère vivement que nous aurons l’occasion d’aborder ce problème dans de futures délibérations.


It is young people like Craig Jennex, valedictorian from Prince Andrew High, who spoke very eloquently and who reflected on what lies ahead for the students.

Ce sont des jeunes comme Craig Jennex, élève de l'école secondaire Prince Andrew, qui a prononcé le discours d'adieu avec éloquence, s'interrogeant sur l'avenir qui les attend lui et ses condisciples.


I would like to ask a question of the hon. member for Winnipeg-North, who was very eloquent and always is, and who does a very good job on the Standing Committee on Finance.

J'aimerais poser une question à ma collègue de Winnipeg-Nord, qui a été fort éloquente, qui l'est toujours d'ailleurs, et qui est très compétente au Comité permanent des finances.


We socialists have tabled two amendments, to which I should like to ask the rapporteur to give her express support, on the social aspects of the processing industry, urging the Commission, the Member States and social operators to boost the collective negotiation designed to improve the quality of employment in this industry, especially bearing in mind that the majority of these jobs are performed by women, who have very little social prote ...[+++]

Les socialistes ont présenté deux amendements pour lesquels je demanderais le soutien formel du rapporteur : ils ont trait aux aspects sociaux de l’industrie de la transformation ; ils prient instamment la Commission, les États membres et les agents sociaux d’encourager une négociation collective qui viserait à l’amélioration de la qualité de l’emploi dans cette industrie, sans oublier, en outre, que la majorité de ces postes de travail sont occupés par des femmes, auxquelles ils offrent très peu de couverture sociale, et qui, en plus, sont très précaires.


Secondly: anyone who talks about the enlargement and enhancement of EURES must also have the courage to talk about additional financial resources and preferably, Commissioner, as part of a long-term plan, since the annual ‘carve up’ is very difficult to operate for EURES.

Deuxièmement, qui dit élargissement et valorisation d'EURES doit oser parler de moyens financiers supplémentaires et ce, Madame la Commissaire, de préférence dans le cadre d'un plan pluriannuel, car le saucissonnage annuel n'est pas très pratique pour EURES.


Canada was very proudly represented by our minister who spoke very eloquently to the group.

Le Canada y était honorablement représenté par son ministre, qui a pris la parole devant l'assemblée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industry who talked very eloquently' ->

Date index: 2023-02-19
w