Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indonesian authorities should " (Engels → Frans) :

It should be recalled that the Indonesian authorities themselves use the HPE price as a benchmark to calculate the monthly level of export duties.

Il convient de rappeler que les autorités indonésiennes elles-mêmes utilisent comme référence le prix HPE pour le calcul du niveau mensuel des droits à l’exportation.


As for the request to lift measures on Indonesian exports, it should be noted that the Indonesian authorities did not provide data that could change the Commission’s conclusion on the representativeness of the cooperating exporter, which corresponds to between 40 % and 60 % of the total Indonesian exports during RIP, as set out in recital 41.

En ce qui concerne la demande de lever les mesures instituées sur les exportations indonésiennes, il y a lieu de noter que les autorités indonésiennes n’ont pas communiqué de données susceptibles de modifier la conclusion de la Commission sur la représentativité de l’exportateur ayant coopéré, qui se situe entre 40 % et 60 % du total des exportations indonésiennes au cours de la PER, comme indiqué au considérant 41.


L. whereas two UN peacekeepers were killed earlier this year in East Timor and three staff members of the UNHCR were murdered by militia in West Timor on 6 September 2000; welcoming the UN Security Council mission that visited East and West Timor in November 2000; whereas the Indonesian authorities should play a more active role in investigating the death of the Dutch journalist Sander Thoemes and should get to the bottom of this issue so that here, too, the guilty parties can be punished,

L. considérant que deux soldats de la paix des Nations unies ont été tués au début de l'année, au Timor oriental et que trois membres du HCR ont été assassinés par des miliciens au Timor occidental le 6 septembre 2000; se félicitant de la mission du Conseil de sécurité des Nations unies qui s'est rendue au Timor oriental et au Timor occidental en novembre 2000; considérant que les autorités indonésiennes devraient prendre des mesures plus actives en ce qui concerne l'enquête sur la mort du journaliste néerlandais Sander Thoemes et qu'il y a lieu d'examiner cette question à fond de sorte que les coupables puissent ...[+++]


Secondly, it is important that the Indonesian authorities allow non-governmental organisations free passage to get medical and humanitarian aid to the inhabitants of Indonesia and to the Timorese who are in a situation of such human misery that these organisations should not be denied access.

Deuxièmement, les autorités indonésiennes doivent permettre aux organisations non gouvernementales d'apporter une aide médicale et humanitaire aux habitants de l'Indonésie et aux Timorais qui se trouvent en situation d'indignité humaine, l'accès de ces organisations ne doit pas être interdit.


Mr President, I would like you to convey a message of solidarity to the United Nations. I would also like you to inform the Indonesian authorities of the outrage felt by the Members of the European Parliament and to stress our wish that people whose sole objective is to defend peace, human rights and the dignity of the Timorese people, be they in Indonesia or in Timor Lorosae, should be respected.

Monsieur le Président, je vous demande d'exprimer notre solidarité aux Nations unies et notre indignation aux autorités indonésiennes, en insistant sur le respect de ceux qui ne poursuivent qu'un seul objectif : la paix, les droits de l'homme et la dignité des Timorais, qu'ils soient d'Indonésie ou de Timor Lorosae.


We understand the difficulty of the situation in Indonesia, but it is essential to demand that the Indonesian Government should exercise its authority on its own territory.

Nous comprenons la difficulté de la situation en Indonésie, mais il faut exiger de son gouvernement qu'il exerce son autorité sur son territoire.


We understand the difficulty of the situation in Indonesia, but it is essential to demand that the Indonesian Government should exercise its authority on its own territory.

Nous comprenons la difficulté de la situation en Indonésie, mais il faut exiger de son gouvernement qu'il exerce son autorité sur son territoire.


The Council recognised that further prioritisation of the development needs should be the subject of discussion between the EU and the Indonesian authorities.

Le Conseil a reconnu que l'ordre des priorités pour ce qui est des besoins en matière de développement devrait être affiné en concertation entre l'UE et les autorités indonésiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indonesian authorities should' ->

Date index: 2024-01-08
w