Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "individuals who would just simply " (Engels → Frans) :

I remember that before the fall of the Berlin wall, there were thousands of individuals who would just simply get off a plane in Gander, Newfoundland, on a trip from eastern Europe to Cuba, and would be automatically granted refugee status and looked after.

Je me rappelle que, avant la chute du mur de Berlin, on voyait des milliers personnes de l'Europe de l'Est qui, lors d'un voyage à Cuba, n'avaient qu'à débarquer à Gander, à Terre-Neuve, pour se voir accorder automatiquement le statut de réfugié et être prises en charge.


This principle essentially means that individuals who are in similar situations should receive similar treatment and not be treated less favourably simply because of a particular ‘protected’ characteristic that they possess.

Ce principe signifie essentiellement que les individus qui se trouvent dans des situations similaires doivent être traités de manière similaire et non de manière moins avantageuse, uniquement parce qu’ils possèdent une caractéristique particulière «protégée».


So from our perspective, quite simply, the implementation date of the changes to the EI program that would allow individuals to qualify under the 600-hour rule should be made retroactive to the extent that it would pick up those individuals who would have qualified under that rule since January 1, 1997.

En deux mots, selon nous, la date d'entrée en vigueur des modifications au programme d'assurance-emploi qui assureraient l'admissibilité à nos membres selon la règle des 600 heures devrait être rétroactivement fixée au 1er janvier 1997.


We believe that by defining terrorist activity and relating it entirely to a person's political and religious viewpoints we are essentially then not only relieving those individuals who would otherwise be committing criminal acts from criminal culpability under this bill, but we're also criminalizing acts by those individuals who simply have belief systems that may not otherwise be deemed criminal activities.

Nous croyons qu'en définissant l'activité terroriste en l'associant uniquement à un point de vue politique et religieux, non seulement nous exonérons les personnes qui commettraient des actes criminels pour d'autres raisons de toute culpabilité criminelle en vertu de ce projet de loi, mais nous criminalisons également des actes commis par des personnes qui ont simplement des convictions qui, normalement ne seraient pas jugées criminelles.


I would like to ask the member if she would like to provide further comment on how the government would establish two-tier membership and how those with dual membership would be treated compared to individuals who had just Canadian citizenship.

La députée pourrait-elle expliquer plus en détail comment le gouvernement créerait deux catégories de citoyens et comment le groupe ayant la double citoyenneté serait traité comparativement au groupe qui n'aurait que la citoyenneté canadienne?


3. In cases where the investigation has been limited in accordance with this Article, an individual amount of countervailable subsidisation shall be calculated for any exporter or producer not initially selected who submits the necessary information within the time limits provided for in this Regulation, except where the number of exporters or producers is so large that individual examinations would be unduly burdensome and would prevent completion of the investigation in good time.

3. Lorsque l'enquête est limitée conformément au présent article, un montant individuel correspondant à la subvention passible de mesures compensatoires est calculé pour chaque exportateur ou producteur n'ayant pas été retenu initialement et qui présente les renseignements nécessaires dans les délais prévus par le présent règlement, sauf dans les cas où le nombre d'exportateurs ou de producteurs est si important que des examens individuels compliqueraient indûment la tâche et empêcheraient d'achever l'enquête en temps utile.


3. In cases where the investigation has been limited in accordance with this Article, an individual margin of dumping shall, nevertheless, be calculated for any exporter or producer not initially selected who submits the necessary information within the time limits provided for in this Regulation, except where the number of exporters or producers is so large that individual examinations would be unduly burdensome and would prevent completion of the investigation in good time.

3. Lorsque l'enquête a été limitée conformément au présent article, une marge de dumping individuelle est néanmoins calculée pour chaque exportateur ou producteur n'ayant pas été choisi initialement qui présente les renseignements nécessaires dans les délais prévus par le présent règlement, sauf dans les cas où le nombre d'exportateurs ou de producteurs est si important que des examens individuels compliqueraient indûment la tâche et empêcheraient d'achever l'enquête en temps utile.


3. In cases where the examination has been limited in accordance with this Article, an individual margin of dumping shall, nevertheless, be calculated for any exporter or producer not initially selected who submits the necessary information within the time-limits provided for in this Regulation, except where the number of exporters or producers is so large that individual examinations would be unduly burdensome and would prevent completion of the investigation in good time.

3. Lorsque l'examen est limité conformément au présent article, une marge de dumping individuelle est néanmoins calculée pour chaque exportateur ou producteur n'ayant pas été choisi initialement qui présente les renseignements nécessaires dans les délais prévus par le présent règlement, sauf dans les cas où le nombre d'exportateurs ou de producteurs est si important que des examens individuels compliqueraient indûment la tâche et empêcheraient d'achever l'enquête en temps utile.


3. In cases where the examination has been limited in accordance with this Article, an individual amount of countervailable subsidisation shall be calculated for any exporter or producer not initially selected who submits the necessary information within the time limits provided for in this Regulation, except where the number of exporters or producers is so large that individual examinations would be unduly burdensome and would prevent completion of the investigation in good time.

3. Lorsque l’examen est limité conformément au présent article, un montant individuel correspondant à la subvention passible de mesures compensatoires est calculé pour chaque exportateur ou producteur n’ayant pas été retenu initialement et qui présente les renseignements nécessaires dans les délais prévus par le présent règlement, sauf dans les cas où le nombre d’exportateurs ou de producteurs est si important que des examens individuels compliqueraient indûment la tâche et empêcheraient d’achever l’enquête en temps utile.


If a group wanted to develop Donkin mine, they would need to find buyers, just as the individuals who would purchase the balance of the workings would need to find buyers.

Si un groupe voulait exploiter la mine Donkin, il devrait trouver des acheteurs, tout comme les gens qui achèteraient le reste des installations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuals who would just simply' ->

Date index: 2021-02-09
w