Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «individuals who i think would prefer » (Anglais → Français) :

If individuals are going to rate you based on self-interest or what is perceived—and I mean no disrespect here—to be their own interest in not getting their mergers approved quickly enough, or you somehow have difficulty with them because you're advocating the public interest, how is it possible for us to have an objective opinion of what your organization is when those who are offering the opinion are themselves suspect and indeed are individuals who I think would prefer to look after their clients?

Si des gens doivent vous évaluer en fonction de leur intérêt personnel ou sur ce qui semble—avec tout le respect que je vous dois—être leur propre intérêt de ne pas avoir obtenu assez rapidement l'approbation en ce qui a trait à leur fusion, ou vous avez, pour une raison ou pour une autre, des difficultés avec eux parce que vous vous faites le champion de l'intérêt public, comment voulez-vous que nous nous fassions une opinion objective de ce qu'est votre organisation alors que ceux qui donnent leur opinion sont eux-mêmes suspects et en fait des gens qui, je crois, préféreraient s'occuper de leurs clients?


One such measure, is the recommended implementation of a telephone hotline for an individual who is thinking about committing child sexual abuse.

Il pourrait s'agir, notamment, de recommander la mise en place d'un numéro de téléphone gratuit pour les personnes qui pensent commettre un acte pédophile.


I think that the mobility partnership is a positive feature, but we will also need to learn how to promote the benefits of this mobility for individuals who travel between the Northern and Southern Mediterranean and for both the host nation and the country of origin. We will also need to factor these changing movements into basic rights for those who cross the Mediterranean and settle in Europe.

Je crois que le partenariat pour la mobilité est un bon élément, mais qu’il va falloir également apprendre à promouvoir les avantages de cette circulation pour les personnes qui circulent et qui bougent entre les deux rives, pour les sociétés d’accueil et les sociétés d’origine, et organiser sa fluidité dans le droit intégral des personnes lorsqu’elles traversent la Méditerranée, et lorsqu’elles sont accueillies chez nous.


These allegations raise serious questions as to whether the former immigration minister, the member for York West, attracted to her campaign individuals who were seeking special preference from the minister and whether special preference was in fact extended in one form or another.

Ces allégations soulèvent de graves questions à propos de l'ancienne ministre de l'Immigration, la députée de York-Ouest, notamment, a-t-elle attiré des travailleurs de campagne qui cherchaient des traitements de faveur, et est-ce que des traitements de faveur ont effectivement été accordés?


I think it is improper that he should give the impression that those who tabled the compromise had made sure it would make rapid progress; the very opposite was the case, for it was those individuals who put forward the compromise who voted ‘no’ in the first vote in the committee.

J’estime qu’il n’est pas approprié de sa part de donner l’impression que ceux qui ont proposé le compromis se sont assurés que celui-ci ferait de rapides progrès; c’est exactement l’inverse qui s’est produit, car ce sont précisément ceux qui ont proposé ce compromis qui ont également voté «non» lors du premier vote en commission.


Manitoba's Minister of Finance, Greg Selinger, is the individual who, I think, was led to believe that at least 70 per cent to 80 per cent of the overpayment would be covered.

Le ministre des Finances du Manitoba, Greg Selinger, est celui qui, sauf erreur, aurait été porté à croire qu'au moins 70 à 80 p. 100 du trop-payé serait absorbé.


Mr President, we would like to congratulate the rapporteur for having brought together two sensitive issues which many of us would prefer not to see linked since the question of security often provides a questionable alibi, feeding the prejudices of those who prefer to restrict asylum and develop a policy of deterrence towards those needing to exercise their individual and fundamental rights.

- (EN) Monsieur le Président, nous souhaiterions féliciter le rapporteur pour avoir traité ensemble deux dossiers sensibles que nombre d'entre nous préférerions ne pas voir liés l'un à l'autre, dès lors que la question de la sécurité offre souvent un alibi douteux et sert la cause de ceux qui préféreraient restreindre le droit d'asile et élaborer une politique de dissuasion à l'encontre des personnes qui ont besoin d'exercer leurs droits individuels et fondamentaux.


Anyone who was at the recent exhibition in the European Parliament and who studied the pictures and the script dealing with the work of the UNHCR in the world at the moment I think would agree that it is one of the saddest exhibitions that we have ever had the misfortune to see in our Parliament.

Toute personne qui a visité la récente exposition au Parlement européen et qui a examiné les images et les textes relatifs au travail du HCR dans le monde actuellement dirait comme moi, je pense, qu'il s'agit d'une des expositions les plus tristes que nous ayons eu l'occasion de voir au Parlement.


Those individuals who would be identified as having a pedophilic orientation are specifically those individuals who have a sexual preference for or a sexual interest in children, where that is either their primary preference — this is their sexual preference — or they may have a preference towards both adults and children.

Les gens dont on pourrait dire qu'ils ont des tendances à la pédophilie sont précisément ceux qui ont une préférence sexuelle ou qui éprouvent un désir sexuel pour les enfants, qu'il s'agisse de leur préférence absolue — leur préférence sexuelle — ou qu'ils soient attirés à la fois par les adultes et les enfants.


If you do not put some sort of limitation that is reasonably required for the purposes of the application that the person is undertaking, you are opening it up to any kind of questioning from CSIS agents who, I think, would be in a position of power and authority over the individual.

Faute de balises raisonnables établies d'après l'objet de la demande présentée par la personne, ces agents risquent de poser n'importe quel type de questions à une personne par rapport à qui ils se trouveraient, d'après moi, en position de puissance et d'autorité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuals who i think would prefer' ->

Date index: 2022-02-08
w