Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «india and pakistan might seem » (Anglais → Français) :

India and Pakistan might seem well content with the status they perceive their nuclear development to have given them, even though one might feel they have subjected themselves to unprecedented risk of catastrophe.

L'Inde et le Pakistan pourraient sembler très satisfaits du statut que ces pays pensent avoir atteint en raison de leur développement nucléaire, même si on peut estimer qu'ils ont frôlé la catastrophe.


Secondly this is related, but might seem like it's a little off topic I'd like to know whether or not the whole issue of the pipeline presently proposed to go from Turkmenistan through Afghanistan to Pakistan and to India has come up.

Par ailleurs — c'est un point connexe, mais qui pourrait sembler un peu hors de propos —, j'aimerais savoir si on a soulevé la question du pipeline proposé actuellement, qui irait du Turkménistan à l'Inde en passant par l'Afghanistan et le Pakistan.


Another concern I have about this report, although it is now much better than it was, is that it seems to be concentrating a great deal on the shortcomings of the Pakistan Government within Pakistan, rather than taking a balanced approach relating to both India and Pakistan’s failures in Jammu and Kashmir generally.

L’autre inquiétude qui est la mienne au sujet de ce rapport, bien que cette mouture soit nettement meilleure que la précédente, est qu’il semble se concentrer beaucoup sur les défauts du gouvernement du Pakistan à l’intérieur du Pakistan, plutôt que d’adopter une approche équilibrée se rapportant à la fois aux échecs de l’Inde et du Pakistan au Jammu-et-Cachemire en général.


However, ASEAN has appeared weakened in certain areas by economic difficulties and/or internal instability, and SAARC has not functioned as effectively as it might have, largely because of continuing hostilities between India and Pakistan.

Toutefois, l'ANASE est apparue affaiblie, dans certains domaines, par des difficultés économiques et/ou une instabilité interne, et l'ASACR n'a pas fonctionné aussi efficacement qu'elle aurait pu le faire, et ce essentiellement en raison des hostilités persistant entre l'Inde et le Pakistan.


Although the Landmine Monitor (ICBL, Nobel prizewinner 1997) shows that the number of mine-producing countries has dropped from 54 to 16 in a few years and that 22 million mines have been destroyed by about 50 countries, it must be said that many countries, and not just the small ones (USA, Russia, China, India, Pakistan, etc) have not yet signed the Ottawa Treaty, and do not seem to have decided to commit them ...[+++]

Si l'Observatoire des mines (ICBL, lauréat du Prix Nobel 1997) montre que le nombre de pays producteurs est passé de 54 à 16 en quelques années et que 22 millions de mines ont été détruites par une cinquantaine de pays, force est de dénoncer que bien des États, et non des moindres (États‑Unis, Russie, Chine, Inde, Pakistan.) n'ont pas encore signé le traité d'Ottawa, ne semblent pas décidé à s'y engager et que d'autres pays ne respectent pas leur signature.


As India and Pakistan now seem on the path to war, what does Canada plan to propose to its allies to defuse this crisis?

Puisque l'Inde et le Pakistan semblent maintenant engagés sur la voie d'une logique de guerre, qu'est-ce que le Canada entend proposer à ses alliés pour désamorcer cette crise?


A treaty such as the one that is the subject of the bill we are going to debate seems all the more necessary today—as the minister and the Reform Party member have reminded us—with countries such as India and Pakistan conducting nuclear tests that other nuclear power states have agreed from now on to abandon. These states include France and the United Kingdom, who made their commitment very clear by signing the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty, as well as China, the United States and Russia, who also suggested they would no longe ...[+++]

Un tel traité, celui qui fait l'objet de cette loi de mise en oeuvre dont nous allons débattre, semble avoir d'autant plus sa raison d'être aujourd'hui que des États—comme le rappelaient le ministre et le député du Parti réformiste—tels l'Inde et le Pakistan, procèdent à des essais nucléaires auxquels les autres États nucléaires ont dorénavant renoncé, qu'il s'agisse de la France et du Royaume-Uni qui l'ont fait on ne peut plus clairement, en devenant parties contractantes au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, mais aussi de la Chine, des États-Unis et de la Russie, qui ont aussi laissé entendre, croire, qu'ils renonçai ...[+++]


What we are seeing today is a Liberal government which at the same time it is revising the Canadian nuclear policy to prop up its image is negotiating sales of Candu reactors to countries that might just end up doing what India and Pakistan did with their Candu reactors.

Aujourd'hui, le gouvernement libéral, tout en révisant la politique nucléaire canadienne pour redorer son image, négocie des ventes de réacteurs Candu à des pays qui pourraient bien un jour imiter l'Inde et le Pakistan.




D'autres ont cherché : india and pakistan might seem     to india     afghanistan to pakistan     but might     but might seem     both india     pakistan     it seems     hostilities between india     india and pakistan     might     india     must be said     not seem     what does canada     pakistan now seem     such as india     debate seems     doing what india     sales of candu     countries that might     seeing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'india and pakistan might seem' ->

Date index: 2022-03-13
w