Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indeed said earlier » (Anglais → Français) :

Coderre, indeed, said earlier that he cared very deeply about his wallet—does it not make sense that a government would invest the hard-earned money that taxpayers pay to the government every April 30, and every day through the HST and a variety of other taxes, to the benefit the people of the country, more than that of a very small minority, i.e., through the requirement to use unionized labour?

Pour obtenir un rendement du capital investi, ce que nous souhaitons tous — en effet, M. Coderre a indiqué plus tôt qu'il attache une grande importance à son portefeuille —, n'est-il pas logique que le gouvernement investisse l'argent durement gagné que les contribuables versent au gouvernement le 30 avril, chaque année, et tous les jours par l'intermédiaire de la TVH et de diverses autres taxes, d'une façon qui sera avantageuse pour l'ensemble des Canadiens plutôt qu'à cette très petite minorité en raison de l'obligation d'avoir recours à des travailleurs syndiqués?


Mr. Adrian Norfolk, Deputy Director, Human Rights, Humanitarian Affairs, International Women's Equality Division, Department of Foreign Affairs and International Trade: Yes, indeed, and I would like to say that Mr. Wilfert is doing a very good job as the parliamentary secretary for our ministry as well, and I would like to endorse all that he said earlier.

M. Adrian Norfolk, directeur adjoint, Droits de la personne, des affaires humanitaires et de la promotion internationale de la femme, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international: En effet. J'aimerais par la même occasion souligner l'excellent travail de M. Wilfert à titre de secrétaire parlementaire de notre ministère et endosser tout ce qu'il vient de dire.


There is indeed, as earlier speakers have said, considerable overlap between their programmes, and I believe that their management and administration, at least, could usefully be merged.

Il existe en effet, comme d’autres orateurs l’ont déjà souligné, un chevauchement considérable entre leurs programmes, et je crois que leur gestion et leur administration gagneraient, à tout le moins, à être fusionnées.


There is nothing to stop EU fishing fleets fishing in Papua New Guinea waters and landing their catch and getting their catch canned in Papua New Guinea – and, as has been said earlier, that would be very good for development, and indeed we should encourage it.

Rien ne peut empêcher les flottes de pêche de l’Union européenne de pêcher dans les eaux de Papouasie - Nouvelle-Guinée et de débarquer leurs prises pour les mettre en conserve dans ce pays - et comme l’a déclaré un intervenant, cela serait très bon pour le développement, et nous devons effectivement encourager cette évolution.


We cannot not mention the fact that Gaza itself – as someone said earlier that he is living in a hovel and indeed he is living in a hovel – that Gaza itself, I repeat, is an immense hovel. One-and-a-half million Palestinians living there are living in a collective hovel.

Nous ne pouvons pas ne pas mentionner que Gaza en elle-même – puisqu’un précédent orateur a dit qu’il vivait dans un taudis, et effectivement il vit dans un taudis – que Gaza en elle-même, je répète, est un immense taudis.


We cannot accept Amendment No 16, Amendments Nos 14, 15, 26, 29, 30 and 75 – for the reason that I mentioned earlier, i.e. that they are unnecessary because of positive developments in Council on these questions; Amendments Nos 53, 55 and 76 on contract agents – because, as I said earlier, the Commission supports Amendments Nos 52 and 54 from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market; Amendment No 32 on the extension of Article 50 to administrator grade 12 – we do not think that would be appropriate; Amendment No 63 on ...[+++]

Nous ne pouvons accepter l'amendement 16, les amendements 14, 15, 26, 29, 30 et 75 - pour la raison que j'ai mentionnée précédemment, à savoir qu'ils sont inutiles au vu des développements positifs au sein du Conseil sur ces questions ; les amendements 53, 55 et 76 sur les agents contractuels - car, comme je l'ai dit plus tôt, la Commission soutient les amendements 52 et 54 de la commission juridique et du marché intérieur ; l'amendement 32 sur l'extension de l'article 50 au grade AD 12 - nous estimons que ce ne serait pas adéquat ; l'amendement 63 sur le harcèlement sexuel - la Commission soutient le texte établi par les rapporteurs ...[+++]


Mr President, allow me to refer to what was indeed said earlier but could not be answered.

Monsieur le Président, permettez-moi d'ajouter une chose que j'ai déjà dit tout à l'heure mais qui n'a pu trouver de réponse.


The reason for that, as I said earlier, is that I believe these amendments to be either unnecessary, inconsistent with, or indeed harmful to the purposes of the bill and to the best interests of young people.

Je soutiens ce point de vue parce que, comme je l'ai dit plus tôt, je crois que ces amendements sont inutiles, incohérents ou contraires aux objectifs du projet de loi ou aux intérêts supérieurs des jeunes.


To return to the subject, as I said earlier, it is proper and, indeed, necessary for the government to coordinate with the RCMP to fulfil this responsibility.

Mais revenons au sujet à l'étude. Je le répète, il est utile et même nécessaire pour le gouvernement de coordonner ses activités avec la GRC pour assumer cette responsabilité.


If we look at the situation in Quebec, I said earlier that there is indeed a concern with regard to the division of power.

Si nous regardons la situation du Québec, je disais tout à l'heure qu'il y avait effectivement un préoccupation quant au partage des compétences.




D'autres ont cherché : indeed     said     said earlier     he said     there is indeed     speakers have said     earlier     has been said     been said earlier     hovel and indeed     someone said     someone said earlier     justified and indeed     mentioned earlier     what was indeed said earlier     proper and indeed     indeed said earlier     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indeed said earlier' ->

Date index: 2025-02-04
w