Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «increases we've seen » (Anglais → Français) :

Changes in the total tax wedge have been driven mainly by personal income tax (PIT), where increases can be seen for 15 out of 21 Member States (Figure 8).

L’évolution du coin fiscal total est essentiellement à mettre en rapport avec l’impôt sur le revenu des personnes physiques (IPP), qui a augmenté dans quinze États membres sur vingt et un (graphique 8).


This is because since 2008 it is the tax/levy component which has seen the greatest increase[7] and energy cost elements have seen the smallest increase.

Ce phénomène est dû au fait que, depuis 2008, c'est la part «impôts/taxes» qui a le plus augmenté[7] et la part «coût de l'énergie» qui a connu la plus faible hausse.


Continuing the positive trend seen in the spring 2016 survey, trust in the EU has increased to 36% (up from 33%).

Poursuivant la tendance positive observée dans l'enquête du printemps 2016, la confiance dans l'UE a augmenté pour atteindre 36 % (33 % au printemps 2016).


Thus, as established by relevant case law, the provision of the State's participation to the 2009 capital increase cannot be seen in isolation, but must be considered in the context of other aid measures (26).

Comme établi par la jurisprudence en la matière, la participation de l'État à l'augmentation du capital de 2009 ne peut dès lors être considérée séparément, mais doit l'être dans le contexte d'autres mesures d'aide (26).


This is because since 2008 it is the tax/levy component which has seen the greatest increase[7] and energy cost elements have seen the smallest increase.

Ce phénomène est dû au fait que, depuis 2008, c'est la part «impôts/taxes» qui a le plus augmenté[7] et la part «coût de l'énergie» qui a connu la plus faible hausse.


Over the last decade, the EU has seen an increase in serious and organised crime as well as more diverse patterns in crime.[3] Europol’s EU Serious and organised crime threat assessment 2013 (SOCTA 2013) found that “serious and organised crime is an increasingly dynamic and complex phenomenon, and remains a significant threat to the safety and prosperity of the EU”.

Ces dix dernières années, l'Union a connu une augmentation de la grande criminalité et de la criminalité organisée, ainsi qu'une diversification des formes de la criminalité[3]. L'évaluation 2013 de la menace que représentent la grande criminalité et la criminalité organisée (SOCTA 2013), réalisée par Europol, a abouti à la conclusion que «la grande criminalité et la criminalité organisée constituent un phénomène de plus en plus dynamique et complexe et restent une menace importante pour la sécurité et la prospérité dans l'Union européenne»[4].


This is to be seen in the increasing diversification and specialisation of knowledge, and the emergence of research and teaching specialities which are increasingly specific and at the cutting edge. It is also seen in the fact that the academic world has an urgent need to adapt to the interdisciplinary character of the fields opened up by society's major problems, such as sustainable development, the new medical scourges and risk management.

Elle se manifeste, d'une part, par la diversification et la spécialisation croissantes du savoir, et l'émergence de champs de spécialités de recherche et d'enseignement toujours plus pointues et précises et, d'autre part par le fait que le monde académique a un besoin urgent de s'adapter au caractère interdisciplinaire des champs ouverts par les grands problèmes de société, tels que le développement durable, les nouveaux fléaux médicaux, la gestion des risques, etc.


This is to be seen in the increasing diversification and specialisation of knowledge, and the emergence of research and teaching specialities which are increasingly specific and at the cutting edge. It is also seen in the fact that the academic world has an urgent need to adapt to the interdisciplinary character of the fields opened up by society's major problems, such as sustainable development, the new medical scourges and risk management.

Elle se manifeste, d'une part, par la diversification et la spécialisation croissantes du savoir, et l'émergence de champs de spécialités de recherche et d'enseignement toujours plus pointues et précises et, d'autre part par le fait que le monde académique a un besoin urgent de s'adapter au caractère interdisciplinaire des champs ouverts par les grands problèmes de société, tels que le développement durable, les nouveaux fléaux médicaux, la gestion des risques, etc.


Levels of regular bilateral and multilateral contact have increased, and a regional approach is increasingly seen as the obvious option rather than a last resort.

Les contacts multilatéraux et bilatéraux réguliers se sont multipliés et une approche régionale est vue de plus en plus comme la solution évidente et non pas comme la solution ultime.


The year 2000 has seen a significant expansion in orders for new ships. Nearly 56 % more orders were placed as compared to 1999. The larger part of this increase in ordering has been to the benefit of South Korean shipyards which have seen market share increase again.

Les commandes de navires neufs ont connu une progression importante en 2000; elles ont en effet augmenté de près de 56 % par rapport à 1999. Cet accroissement a surtout bénéficié aux chantiers navals sud-coréens qui ont ainsi enregistré une nouvelle hausse de leur part de marché.




D'autres ont cherché : where increases     tax wedge have     can be seen     greatest increase     cost elements have     which has seen     has increased     positive trend seen     capital increase     cannot be seen     seen an increase     crime as well     over     has seen     increasing     seen     contact have increased     multilateral contact have     increasingly seen     increase     more orders     shipyards which have     increases we've seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

increases we've seen ->

Date index: 2025-05-04
w