Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "included prominent muslim leaders " (Engels → Frans) :

Regarding the Muslim community specifically, the chief constable has held community leadership meetings that included prominent Muslim leaders from the Metro Vancouver area.

Concernant la communauté musulmane, le chef de police a rencontré des chefs musulmans importants, dans la grande région de Vancouver.


The Commission will expand the remit of the European Research Area Board (ERAB) and include prominent leaders from business, finance and young researchers and innovators, to evaluate the Innovation Union on a continuous basis, reflect on new trends, and provide recommendations on priorities and actions.

La Commission élargira le mandat du comité de l’Espace européen de la recherche (ERAB), qu’elle ouvrira à des personnalités de premier plan représentant les entreprises, le monde de la finance et les jeunes chercheurs et innovateurs, pour évaluer l’Union de l’innovation de manière continue, examiner les nouvelles tendances et formuler des recommandations sur les priorités et les actions.


I. whereas Hisham Qandil, the former Prime Minister of the Muslim-Brotherhood-led government, was arrested on 27 December 2013; whereas, following the arrests of other prominent Muslim Brotherhood leaders and the protests at the Al-Azhar University in Cairo, 15 female students were arrested on the charge of ‘causing chaos and inciting violence’;

I. considérant que Hicham Qandil, ancien premier ministre du gouvernement dirigé par les Frères musulmans, a été arrêté le 27 décembre 2013; qu'après l'arrestation d'autres figures de proue des Frères musulmans et les manifestations qui ont eu lieu à l'université Al-Azhar au Caire, 15 étudiantes ont été accusées de "créer le chaos et d'inciter à la violence" et arrêtées;


E. whereas in its ‘Programme to Sustain the Path to Democracy’, the interim government affirmed its commitment to ‘work both on the political and social levels towards building a democratic system, which guarantees the rights and freedoms of all Egyptians’, and to the ‘completion of the roadmap in accordance with the Constitutional Declaration ensuring the full participation of all political players’, with ‘a referendum on the new constitution, followed by free and fair parliamentary and presidential elections to be held in due time in accordance to all legislative rules’; whereas the participation of all political forces an ...[+++]

E. considérant que le gouvernement provisoire marque, dans son programme visant à favoriser l'avènement de la démocratie, son engagement à œuvrer, sur les plans politique et social, à l'instauration d'un régime démocratique garantissant les droits et les libertés de tous les Égyptiens ainsi qu'à appliquer la feuille de route dans la ligne de la déclaration constitutionnelle pour une pleine participation de tous les acteurs politiques, ainsi qu'à l'organisation d'un référendum sur la nouvelle constitution, suivi d'élections législatives et présidentielles libres et régulières selon le calendrier requis par les règles législatives; considérant que la participation de toutes les forces et de tous les acteurs politiques, ...[+++]


In a letter dated January 21, ten highly respected national faith leaders, including prominent evangelicals and Catholics, formally requested a meeting with the Prime Minister for an explanation.

Dans une lettre datée du 21 janvier, 10 dirigeants religieux nationaux très respectés, y compris d'éminents représentants des Églises évangélique et catholique, ont officiellement demandé à rencontrer le premier ministre pour avoir des explications.


C. whereas the Belarus authorities conducted the elections in a climate of fear by repeatedly harassing and arresting prominent opposition leaders and members of student and minority organisations, including religious and community leaders, journalists, campaign activists and members of pro-democracy political parties,

C. considérant que les autorités du Belarus ont mené les élections dans un climat de peur, harcelant et arrêtant sans cesse des dirigeants importants de l'opposition, des membres des associations d'étudiants et d'organisations de défense des minorités, y compris des dirigeants religieux et communautaires, des journalistes, des militants électoraux et des membres des partis politiques favorables à la démocratie,


C. whereas the Belarus authorities conducted the elections in a climate of fear by repeatedly harassing and arresting prominent opposition leaders and members of student and minority organisations, including religious and community leaders, journalists, campaign activists and members of pro-democracy political parties,

C. considérant que les autorités du Belarus ont mené les élections dans un climat de peur, harcelant et arrêtant sans cesse des dirigeants importants de l'opposition, des membres des associations d'étudiants et d'organisations de défense des minorités, y compris des dirigeants religieux et communautaires, des journalistes, des militants électoraux et des membres des partis politiques favorables à la démocratie,


The Council welcomes the statements by those prominent Muslim scholars and religious and political leaders who have called for moderation and have spoken out against the violent actions of a minority.

Le Conseil se félicite des déclarations des éminents intellectuels musulmans et des responsables religieux et politiques qui ont appelé à la modération et se sont déclarés opposés aux actes violents d'une minorité.


The democratic movement had hopes for these prominent leaders like Magawati Sukarnoputri, who is the daughter of the late President Sukarno; Gusdur, who is the chair of the biggest Muslim party; Abdurrahman Wahid; and Amien Rais, who is the leader of another prominent Muslim party.

Le mouvement démocratique avait placé ses espoirs dans des dirigeants importants comme Magawati Sukarnoputri, qui est la fille de l'ancien président Sukarno, Gusdur, qui le président du plus important parti musulman, Abdurrahaman Wahid et Amien Rais, qui est le dirigeant d'un autre parti musulman important.


The current Prime Minister has riddled the Senate with political patronage appointments, including eight former Liberal members of parliament which include four former Liberal cabinet ministers; a former Manitoba Liberal leader and long time ally of the Prime Minister; a former Alberta Liberal leader; a former P.E.I Liberal leader; a former deputy premier of Quebec; a former candidate for Liberal leader in New Brunswick who managed the Prime Minister's leadership campaign in 1990; a failed provincial Liberal candidate and loyal ...[+++]

L'actuel premier ministre a effectué de nombreuses nominations par favoritisme au Sénat. Il a nommé huit anciens députés libéraux, dont quatre anciens ministres; un ancien chef libéral au Manitoba et alliée de longue date du premier ministre; un ancien chef libéral de l'Alberta; un ancien chef libéral de l'Île-du-Prince-Édouard; un ancien vice-premier ministre du Québec; un ancien candidat à la direction du Parti libéral du Nouveau-Brunswick, qui a dirigé la campagne à la chefferie du premier ministre en 1990; un candidat libéral provincial défait et loyal militant bénévole du Parti libéral; un ancien président de circonscription libéral et militant bénévole libéral; un éminent ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'included prominent muslim leaders' ->

Date index: 2025-05-31
w