Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "improve humanitarian conditions inside " (Engels → Frans) :

As already stated by the European Council, the EU is ready to work with Turkey to improve humanitarian conditions inside Syria which would allow refugees to live in areas which will be safer.

Comme le Conseil européen l’a déjà indiqué, l’Union est disposée à collaborer avec la Turquie afin d'améliorer les conditions humanitaires à l’intérieur de la Syrie, ce qui permettrait aux réfugiés de vivre dans des zones plus sûres.


HUMANITARIAN CONDITIONS INSIDE SYRIA The EU and Turkey have both continued to deploy substantial resources for the humanitarian response in Syria and have worked together to promote full and unimpeded access throughout Syria.

CONDITIONS HUMANITAIRES EN SYRIE L'UE et la Turquie ont toutes deux continué à mobiliser des ressources considérables en faveur de l'action humanitaire en Syrie et ont œuvré ensemble à la promotion d'un accès total et sans entrave aux populations dans l'ensemble de la Syrie.


Humanitarian conditions inside Syria: The EU and Turkey have both continued to deploy substantial resources for the humanitarian response in Syria and have worked together to promote full and unimpeded access throughout Syria.

Conditions humanitaires en Syrie: l’UE et la Turquie ont toutes deux continué à mobiliser des ressources considérables en faveur de l'action humanitaire en Syrie et ont œuvré ensemble à favoriser un accès total et sans entrave aux populations dans l'ensemble de la Syrie.


6. Improving the humanitarian conditions inside Syria

6. L'amélioration des conditions humanitaires à l’intérieur de la Syrie


The remaining funding will go to humanitarian NGOs to top up existing projects addressing pressing humanitarian needs in Greece, including shelter, primary health care, psycho-social support, improved hygiene conditions as well as informal education.

Le reste de l'enveloppe financière ira aux ONG humanitaires pour compléter les projets existants répondant aux besoins humanitaires pressants en Grèce, notamment à des abris, à des soins de santé primaires, à une aide psychosociale, à une amélioration des conditions d'hygiène, ainsi qu'à l'éducation informelle.


12. Recalls the need for a major international effort to improve the humanitarian conditions of people in the areas of the conflict, and calls for the creation of humanitarian corridors to reach those most in need; calls on the EU and its Member States to continue to provide humanitarian assistance guided by independent needs assessments and seeking to provide an impartial response;

12. rappelle qu'une action internationale d'envergure est indispensable pour améliorer la situation humanitaire de la population vivant dans les zones de conflit et demande la mise en place de couloirs humanitaires afin d'atteindre ceux qui en ont le plus besoin; appelle l'Union et ses États membres à continuer à apporter une aide humanitaire sur la base d'analyses indépendantes des besoins et en s'efforçant d'agir de manière impartiale;


23. Highlights the fact that the ongoing conflict has caused a dire humanitarian situation in the Donbas region and that Ukrainian and international humanitarian organisations are being refused access to the occupied regions of the Donetsk and Luhansk oblasts or continue to face obstacles in the form of Russian-backed militants in their efforts to deliver aid; calls for immediate access to be granted to humanitarian aid and aid workers; considers that the legislation on humanitarian aid should be ...[+++]

23. fait observer que le conflit actuel s'est soldé par une situation humanitaire catastrophique dans la région du Donbass et que les organisations humanitaires ukrainiennes et internationales se sont vu refuser l'accès aux régions occupées des oblasts de Donetsk et de Louhansk, quand elles ne sont pas confrontées aux forces prorusses qui continuent de bloquer la fourniture d'aide; demande que l'aide humanitaire puissent être acheminée sans plus attendre et que les travailleurs humanitaires puissent avoir immédiatement accès aux zone ...[+++]


107. Expresses concern about the poverty and lack of basic services in the Polisario Front-administered refugee camps near Tindouf, particularly with regard to nutrition, healthcare and access to potable water; welcomes the humanitarian assistance provided by the EU through ECHO to the refugees concerned; calls, nevertheless, for international actors to channel, co-ordinate and consolidate aid more effectively and, where appropriate, to increase the amount of aid in order to guarantee the stability of the humanitarian situation and help improve the condi ...[+++]

107. se déclare préoccupé par la pauvreté et le manque de services de base dans les camps de réfugiés administrés par le Front Polisario près de Tindouf, surtout en ce qui concerne la nutrition, les soins de santé et l'accès à l'eau potable; se félicite de l'assistance humanitaire apportée par l'Union, par l'intermédiaire de la DG ECHO, aux réfugiés concernés; appelle néanmoins les acteurs internationaux à acheminer, coordonner et consolider plus efficacement l'aide et, le cas échéant, à accroître le niveau d'aide apporté, afin de g ...[+++]


D. whereas UNRWA and WFP (World Food Programme) are playing a crucial role in providing basic goods for the population in the Gaza Strip with the full support of the international community, whereas part of the humanitarian food aid aimed at improving living conditions in the area has perished as a result of obstacles to the delivery chain, and whereas on 3 and 5 February 2009 Hamas confiscated hundreds of food parcels and thousands of blankets destined for Gaza civilians, which were returned following the suspension of all imports of aid by UNRWA into the Gaza Strip,

D. considérant que l'UNRWA et le PAM (Programme alimentaire mondial) jouent un rôle crucial en fournissant des biens de base à la population de la bande de Gaza, avec le soutien total de la communauté internationale; considérant qu'une partie de l'aide alimentaire humanitaire visant à améliorer les conditions de vie dans la région a été perdue du fait des obstacles opposés à la chaîne d'approvisionnement, et considérant que, les 3 et 5 février 2009, le Hamas a confisqué des centaines de colis alimentaires et des milliers de couvertu ...[+++]


D. whereas UNRWA and WFP (World Food Programme) are playing a crucial role in providing basic goods for the population in the Gaza Strip with the full support of the international community, whereas part of the humanitarian food aid aimed at improving living conditions in the area has perished as a result of obstacles to the delivery chain, and whereas on 3 and 5 February 2009 Hamas confiscated hundreds of food parcels and thousands of blankets destined for Gaza civilians, which were returned following the suspension of all imports of aid by UNRWA into the Gaza Strip,

D. considérant que l'UNRWA et le PAM (Programme alimentaire mondial) jouent un rôle crucial en fournissant des biens de base à la population de la bande de Gaza, avec le soutien total de la communauté internationale; considérant qu'une partie de l'aide alimentaire humanitaire visant à améliorer les conditions de vie dans la région a été perdue du fait des obstacles opposés à la chaîne d'approvisionnement, et considérant que, les 3 et 5 février 2009, le Hamas a confisqué des centaines de colis alimentaires et des milliers de couvertu ...[+++]


w