Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deal with challenging work conditions
Endure atypical working conditions
Handle challenging work conditions
Most appropriate challenge conditions
Remain positive in difficult working conditions
Tolerate atypical working conditions
Worst case testing

Vertaling van "challenging humanitarian conditions " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
maintain challenging work conditions during food processing operations | manage a challenging work condition during food processing operations | manage challenging work conditions during food processing operations | oversee challenging work conditions during food processing operations

gérer des conditions de travail difficiles lors d’opérations de transformation de denrées alimentaires


endure atypical working conditions | handle challenging work conditions | deal with challenging work conditions | tolerate atypical working conditions

faire face à des conditions de travail difficiles


overcome challenging circumstances in the veterinary sector | remain positive in difficult working conditions | cope with challenging circumstances in the veterinary sector | manage challenging circumstances in the veterinary sector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur vétérinaire


International Humanitarian Responses to Crisis and Conflicts: Current Challenges

Réaction humanitaire aux crises et aux conflits à l'échelle internationale : défis actuels


most appropriate challenge conditions | worst case testing

test dans le cas le plus défavorable | test dans le pire cas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. Highlights the fact that the ongoing conflict has caused a dire humanitarian situation in the Donbas region and that Ukrainian and international humanitarian organisations are being refused access to the occupied regions of the Donetsk and Luhansk oblasts or continue to face obstacles in the form of Russian-backed militants in their efforts to deliver aid; calls for immediate access to be granted to humanitarian aid and aid workers; considers that the legislation on humanitarian aid should be improved in order to facilitate delivery efforts; welcomes the creation of the Agency for Donbas Recovery dedicated to addressing all humanitarian related issues and calls on the Ukrainian Government to provide it with the necessary financial an ...[+++]

23. fait observer que le conflit actuel s'est soldé par une situation humanitaire catastrophique dans la région du Donbass et que les organisations humanitaires ukrainiennes et internationales se sont vu refuser l'accès aux régions occupées des oblasts de Donetsk et de Louhansk, quand elles ne sont pas confrontées aux forces prorusses qui continuent de bloquer la fourniture d'aide; demande que l'aide humanitaire puissent être acheminée sans plus attendre et que les travailleurs humanitaires puissent avoir immédiatement accès aux zones concernées; est d'avis qu'il convient d'améliorer la législation sur l'aide humanitaire pour faciliter ...[+++]


36. Deplores the fact that ongoing Russian aggression has caused a dire humanitarian situation in the Donbas, and that Ukrainian and international humanitarian organisations are refused access to the occupied regions; expresses its deep concern over the challenging humanitarian conditions of the more than 1,5 million internally displaced persons; is deeply concerned at the human rights violations in Russian-occupied Crimea, especially the dire situation of the Crimean Tatars, and stresses the need for further EU financial assistance for Ukraine;

36. regrette que l'offensive russe toujours en cours ait provoqué une grave crise humanitaire dans le Donbass et que les organisations humanitaires ukrainiennes et internationales se voient refuser l'accès aux régions occupées; fait part de sa vive inquiétude quant aux conditions humanitaires des plus d'1,5 million de personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays; se dit aussi très préoccupé par les violations des droits de l'homme dans la Crimée occupée par la Russie, notamment par la situation très grave des Tatars de Crim ...[+++]


36. Deplores the fact that ongoing Russian aggression has caused a dire humanitarian situation in the Donbas, and that Ukrainian and international humanitarian organisations are refused access to the occupied regions; expresses its deep concern over the challenging humanitarian conditions of the more than 1.5 million internally displaced persons; is deeply concerned at the human rights violations in Russian-occupied Crimea, especially the dire situation of the Crimean Tatars, and stresses the need for further EU financial assistance for Ukraine;

36. regrette que l'offensive russe toujours en cours ait provoqué une grave crise humanitaire dans le Donbass et que les organisations humanitaires ukrainiennes et internationales se voient refuser l'accès aux régions occupées; fait part de sa vive inquiétude quant aux conditions humanitaires des plus d'1,5 million de personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays; se dit aussi très préoccupé par les violations des droits de l'homme dans la Crimée occupée par la Russie, notamment par la situation très grave des Tatars de Crim ...[+++]


Despite the challenging security conditions for humanitarian workers to deliver aid, we cannot overlook long lasting and complex crises like that of Somalia.

Malgré les conditions de sécurité difficiles dans lesquelles opèrent les travailleurs humanitaires chargés d'acheminer l'aide, nous ne pouvons négliger les crises longues et complexes telles que celles qui frappent la Somalie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over the three years of implementation of the European Consensus, the EU has contributed strongly and rapidly, with both funding and advocacy , to respond to rapidly deteriorating humanitarian situations and major sudden-onset disasters, as well as to managing the challenging and changing conditions in large-scale prolonged humanitarian crises.

Au cours des trois années de mise en œuvre du consensus européen, l’UE a largement et rapidement contribué, à la fois grâce par son financement et sa mobilisation , à répondre à des situations humanitaires se dégradant rapidement et à d’importantes catastrophes soudaines, ainsi qu’à gérer des conditions difficiles et changeantes lors de crises humanitaires de longue durée et de grande ampleur.


whereas the international community has witnessed over the last few years a harrowing trend of attacks on hospitals and schools in armed conflicts around the world, such as the latest attacks on Doctors without Borders (MSF) health centres in Kunduz (Afghanistan) on 3 October 2015, in Razah (Yemen) on 10 January 2016 and in a number of Syrian towns throughout the ongoing conflict; whereas there has been an unprecedented increase in denial of humanitarian aid and access, the execution of civilians and humanitarian personnel, detention in dire conditions, and civi ...[+++]

considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'accès humanitaire, des exécutions de civils et de personnel humanitaire, des détentions dans des ...[+++]


20. Deplores the fact that ongoing Russian aggression has caused a dire humanitarian situation in the Donbas while Ukrainian and international humanitarian organisations are refused access to the occupied regions; expresses its deep concern over the humanitarian challenge posed by the living conditions of the more than 1.5 million internally displaced persons; is deeply concerned at the human rights violations in Russian-occupied Crimea, especially the dire situation of ...[+++]

20. regrette que l'offensive russe toujours en cours ait provoqué une grave crise humanitaire dans le Donbass et que les organisations humanitaires ukrainiennes et internationales se voient refuser l'accès aux régions occupées; fait part de sa vive inquiétude quant au défi humanitaire posé par les conditions de vie de plus d'1,5 million de personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays; se déclare profondément préoccupé par les violations des droits de l'homme en Crimée, région occupée par la Russie, et en particulier par la ...[+++]


Even where the humanitarian challenge does remain—and it does remain in many places—in providing for the elderly and destitute we have been able to adapt our programs to suit the newer, freer conditions, however fragile these are.

Même là où le défi humanitaire demeure—et il demeure en maints endroits—d'apporter un soutien aux personnes âgées et aux personnes démunies, nous avons pu adapter nos programmes à cette nouvelle liberté, toutefois bien fragile.


Even where the humanitarian challenge does remain—and it does remain in many places—in providing for the elderly and destitute we have been able to adapt our programs to suit the newer, freer conditions, however fragile these are.

Même là où le défi humanitaire demeure—et il demeure en maints endroits—d'apporter un soutien aux personnes âgées et aux personnes démunies, nous avons pu adapter nos programmes à cette nouvelle liberté, toutefois bien fragile.


2. Is deeply concerned about the developments in Anbar province and the large numbers of internally displaced persons fleeing the conflict zones; calls for humanitarian access to Fallujah; welcomes the commitment of the Government of Iraq to the protection of the civilian population in Fallujah and elsewhere and to the provision of humanitarian relief; encourages the Government of Iraq to continue working with UNAMI and humanitarian agencies to ensure the delivery of humanitarian relief; welcomes the UN’s efforts to provide aid to those affected by the fighting in Anbar province, despite the challenges ...[+++]

2. est très préoccupé par les évènements dans la province d'Anbar et le grand nombre de personnes fuyant les zones de conflit déplacées à l'intérieur du pays; demande que les services humanitaires aient accès à Falloujah; salue l'engagement pris par le gouvernement iraquien envers la protection de la population civile à Falloujah et ailleurs ainsi qu'envers la fourniture d'une aide humanitaire; engage le gouvernement iraquien à poursuivre sa collaboration avec la MANUI et les organisations humanitaires dans le but d'assurer la fourniture d'une aide humanitaire; salue les efforts des Nations unies visant à apporter une aide aux person ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'challenging humanitarian conditions' ->

Date index: 2025-03-25
w