Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impossible task because » (Anglais → Français) :

I think that's an impossible task because, number one, as soon as you're listed, all you do is re-form under a different name and you carry on.

Je crois que c'est illusoire parce que, d'abord, dès que le nom de l'organisation est sur la liste, elle n'a qu'à prendre un autre nom et poursuivre ses activités.


We could just say that we'll stop making any kind of effort because trying to prevent English becoming the only language in the world is an impossible task, or we could say that societies can work together to increase the number of people speaking French.

On pourrait bien dire qu'on cesse tous nos efforts parce que c'est une tâche impossible que d'empêcher l'anglais de devenir la seule langue au monde, ou bien on pourrait se dire que des sociétés peuvent travailler ensemble afin d'augmenter le nombre de gens qui parlent le français.


Obviously, if we don't travel, we might just as well kill the project, because to have a project when we can't visit the main infrastructures in Toronto, Montreal, or Vancouver or visit the sites around the country would be an almost impossible task.

Naturellement, si ne voyageons pas, alors aussi bien laisser tomber cette étude, car si nous ne pouvons visiter les principales infrastructures à Toronto, Montréal ou Vancouver ou visiter les sites partout au pays, il nous sera presque impossible de faire une telle étude.


Mr. Yvon Fontaine: We did not discuss at length with the groups the content of the Canada community agreements, but concerning the core funding versus project funding I think most of the groups told us that this has become almost an impossible task for them because they're spending so much time trying to prepare submissions for projects that they just don't have time to intervene where they should be working, which is

M. Yvon Fontaine: Nous n'avons pas discuté en profondeur du contenu des ententes Canada-communautés avec les représentants des divers groupes. Toutefois, pour ce qui est du mode de financement, les représentants de la plupart des groupes nous ont dit qu'ils faisaient face à une tâche colossale car ils doivent consacrer énormément de temps à la préparation de soumissions pour des projets, si bien qu'ils manquent de temps pour intervenir là où ils le devraient, c'est-à-dire


(i) in the context of the implementation of the action, access that is needed because, without the grant of access rights, carrying out the tasks assigned to the recipient party would be impossible, significantly delayed, or require significant additional financial or human resources.

(i) dans le contexte de la mise en œuvre de l'action, l'accès qui est nécessaire dans la mesure où, en l'absence de droits d'accès, la réalisation des tâches attribuées à la partie bénéficiaire serait impossible, la retarderait fortement ou exigerait un surcroît important de ressources financières ou humaines;


Well, in Parliament, we do have a tendency to take the Commission to task, but I think that we are setting the Commission an impossible brief, because all Community law and all application of Community law is based on indirect application.

Le Parlement a tendance à prendre à partie la Commission, mais je pense que nous confions à la Commission une mission impossible, car l’ensemble du droit communautaire et son application reposent sur l’application indirecte.


We're just saying that after a certain period of time, people should be comfortable that they're not going to be called upon to perform the impossible task of defending their entry into the country, because so much time has gone by.

Nous disons simplement qu'au bout d'un certain temps les gens devraient avoir l'assurance que l'on ne va pas leur demander de faire l'impossible pour défendre leur entrée dans le pays, étant donné tout le temps écoulé.


Furthermore, the desired aim would probably not be achieved by bringing existing national rules more closely into line through harmonisation, because the legal systems are so different that the task would be virtually impossible.

D'autre part, l'harmonisation des règlements en vigueur au niveau national n'est pas réalisable, les systèmes juridiques étant trop différents.


Mr Duisenberg, in my view, you have a more or less impossible task because you have to set a rate that is suitable not only for the booming economies of Ireland and Spain but will also suit the faltering economy of Germany.

Monsieur Duisenberg, à mon sens, vous êtes confronté à une tâche plus ou moins impossible.


But at the same time we must remain very clear about the conditions for them. It is impossible to hand over power of military decision (even if we are initially told that only Petersberg tasks will be involved) to very imperfectly democratic European institutions – and so they will remain, to human eyes, because there is no such thing as a European people.

Mais en même temps, nous devons rester très clairs sur leurs conditions : il est impossible de remettre un pouvoir de décision militaire (même si on nous dit dans un premier temps qu’il ne s’agira que des missions de Petersberg) à des institutions européennes très imparfaitement démocratiques - et qui le resteront à vues humaines, car il n’existe pas de peuple européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impossible task because' ->

Date index: 2022-09-10
w