Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impose really quite strict " (Engels → Frans) :

I think it certainly is intended, as far as the act can go, to impose really quite strict standards of evaluation.

L'intention de la loi est certainement d'imposer des normes d'évaluation assez strictes.


So if we really want to have a debate, let us be quite clear and strict in terms of intellectual integrity and political candour.

Donc, si l'on veut vraiment faire un débat, soyons précis et soyons rigoureux sur le plan de l'honnêteté intellectuelle et de la rigueur politique.


It has also accepted the restrictions that the Council imposed quite strictly, particularly with regard to payment appropriations.

Il a accepté aussi les contraintes que le Conseil imposait, notamment en matière de crédits de paiement, avec une certaine rigueur.


Section 310 of the Communications Act imposes foreign ownership restrictions that are quite strict on foreign ownership in telecommunications.

D'ailleurs, l'article 310 de la loi sur les communications américaines impose des restrictions assez sévères sur la propriété étrangère dans le domaine des télécommunications.


I am satisfied with the compromise that we have found, even though it is very stringent, because on the one hand it still provides the option of not actually going for full separation, though this is subject to very strict conditions, while on the other the Commission can in any case use a review clause to apply quite a lot of pressure to ensure that competition exists and that competitive conditions are ...[+++]

Je suis satisfait par le compromis que nous avons trouvé, même s'il est très rigoureux, parce que, d'une part, il continue à fournir l'option de ne pas réellement mettre en place une séparation complète, quoique cela soit soumis à des conditions très strictes, tandis que, d'autre part, la Commission peut dans n'importe quel cas utiliser une clause de révision pour exercer une pression relativement grande afin de garantir que la con ...[+++]


My question to Mr Barrot and Mr Nicolaï is this: do you really believe that the idea of holding constitutional referendums in Europe on one single day, an idea which to my mind is quite impracticable, is a feasible one? This would after all amount to propaganda and imposing happiness on nations by force.

Ma question à MM. Barrot et Nicolaï est la suivante: pensez-vous réellement que l’idée d’organiser le même jour des référendums constitutionnels partout en Europe, une idée qui me paraît pratiquement impossible à mettre en œuvre, soit réaliste?


My question to Mr Barrot and Mr Nicolaï is this: do you really believe that the idea of holding constitutional referendums in Europe on one single day, an idea which to my mind is quite impracticable, is a feasible one? This would after all amount to propaganda and imposing happiness on nations by force.

Ma question à MM. Barrot et Nicolaï est la suivante: pensez-vous réellement que l’idée d’organiser le même jour des référendums constitutionnels partout en Europe, une idée qui me paraît pratiquement impossible à mettre en œuvre, soit réaliste?


I would like to make one thing quite clear: the reports which have appeared in the media in the last few days – my fellow Member has already mentioned them – which claim that value added tax is to be imposed on postage stamps really are designed to generate anti-European feeling among European Union citizens.

Je me dois d’être très clair sur un point: les rapports qui se sont baladés dans les médias, principalement au cours des derniers jours - mon collègue l’a déjà mentionné -, et selon lesquels une taxe sur la valeur ajoutée serait perçue sur les timbres, sont vraiment destinés à susciter un sentiment anti-européen auprès des citoyens de l’Union européenne.


Yet, two or three weeks ago, the federal government came up, without any warning, without debate, with Bill C-88 where, in clause 9, it imposes or rather assumes powers it never mentioned to the parties and for which it was not mandated by said parties (1150) I will read clause 9, which will create quite a conflict because the federal government really assumes powers although, in the spirit ...[+++]

Pourtant, il y a 15 jours ou trois semaines, le gouvernement fédéral nous est arrivé en catimini, encore une fois, sans avertissement, sans débat, avec le projet de loi C-88 où, avec l'article 9, il s'impose, s'arroge des pouvoirs dont il n'a jamais informé les parties et pour lesquels il n'a jamais été mandaté par ces mêmes parties (1150) Je vous cite cet article 9 qui est très conflictuel, parce que le fédéral s'arroge véritablement des pouvoirs, alors qu'il est simple partenaire égal avec les autres signataires dans l' ...[+++]


I apologize for the vagueness of the question, but in some respects we are at a somewhat foundational level here in terms of the ability of the state to intrude into the civil liberties of the citizen and to impose on that citizen sanctions that are really quite substantial.

Je m'excuse si ma question est vague, mais d'une certaine façon il s'agit fondamentalement de la capacité de l'État de limiter les libertés civiles des citoyens et de leur imposer des sanctions assez considérables.




Anderen hebben gezocht naar : impose really quite strict     really     quite     clear and strict     council imposed     council imposed quite     imposed quite strictly     communications act imposes     are quite     quite strict     compromise     conditions are really     apply quite     very strict     propaganda and imposing     you really     mind is quite     imposed     postage stamps really     one thing quite     imposes     federal government really     will create quite     spirit     to impose     are really     really quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impose really quite strict' ->

Date index: 2024-03-31
w