I feel that this process must make use of internal coherence comprising all of the institutions’ assets and that all efforts must be channelled not only into the negotiations themselves, but, most importantly, into placing greater value on the aims of the Lisbon Strategy, and on an energetic economic and social cohesion policy that will continue to enable convergence in levels of well-being among the peoples of the various Member States.
J’estime que ce processus doit faire usage de la cohérence interne englobant tous les atouts des institutions et que tous les efforts doivent se concentrer non seulement sur les négociations elles-mêmes, mais aussi, ce qui est plus important encore, sur l’attribution d’une plus grande valeur aux objectifs de la stratégie de Lisbonne, ainsi qu’à une politique de cohésion socio-économique énergique qui continuera de permettre la convergence des niveaux de bien-être des peuples des États membres.