(7) In order to ensure th
at applications for import licences are genuine, to prevent speculation and ensure maximum utilisation of the quotas opened, indi
vidual applications should be restricted to 10 % of the quota concerned, applicants should no longer be permitted to refuse licences where the allocation factor is less than 0,8, quotas should be open only to importers who have imported or exported the products covered by those quotas, criteria should be laid down to restrict eligibility to apply for licences by requiring all applica
...[+++]nts to provide documents proving their status and regular activity as traders and each importer should be allowed to lodge only one licence application per quota.(7) Afin de garantir le sérieux des demandes de certificats d'importation, d'empêcher les spéculations et d'assurer au maximum l'utilisation des contingents ouverts, il convient de limiter la quantité de chaque demande à 10 % du contingent concerné, de supprimer la possibilité de renoncer aux certificats si le coefficient d'attribution est inférieur à 0,8, de n'ouvrir les contingents qu'a
ux opérateurs ayant importé ou exporté les produits faisant l'objet des contingents, de définir des critères d'éligibilité pour demander des certificats en exigeant des documents prouvant la qualité de commerçant de chaque demandeur et la nature régulièr
...[+++]e de ses activités, ainsi que de limiter le nombre des demandes par opérateur à une seule demande de certificat par contingent.