Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important issue something the previous government failed » (Anglais → Français) :

I hope the leader of the NDP and the NDP caucus will vote in favour of Bill C-57, recognizing that our government is taking a real and necessary action to deal with this important issue, something the previous government failed to do.

J'espère que le chef et le caucus néo-démocrates appuieront le projet de loi C-57, reconnaissant par le fait même que le gouvernement prend une initiative concrète et nécessaire pour régler ce dossier important, ce que le gouvernement précédent n'avait pas réussi à faire.


What has gone on for far too long is uninhibited development up in the oil sands, which is why, for the first time in Canadian history, we are bringing in national regulations to regulate greenhouse gas emissions, something the previous government failed to do.

Le développement sauvage des sables bitumineux dure depuis déjà beaucoup trop longtemps. C'est pourquoi, pour la première fois dans l'histoire du Canada, nous mettons en oeuvre des mesures législatives nationales pour réglementer les émissions de gaz à effet de serre, ce que le gouvernement précédent n'a pas réussi à faire.


I would ask the NDP to reconsider its position, recognizing that our Conservative government is taking real and necessary action to deal with this important issue, which is something the previous government failed to do.

J'aimerais que le NPD réexamine sa position, en tenant compte du fait que notre gouvernement conservateur prend des mesures concrètes et nécessaires pour régler ce dossier très important, ce que le gouvernement précédent n'a pas fait.


We have given them the tools, the resources, and the funds to do what they have to do, so that newcomers can become what they can be, something the previous government failed to do.

Nous leur avons donné les outils, les ressources et les fonds dont ils ont besoin pour faire leur travail, soit aider les nouveaux arrivants à réaliser leur plein potentiel, ce que le gouvernement précédent n'a pas fait.


Another important aspect, however, is that the newly elected government failed to declare its intention to comply with the commitments entered into by the previous government – at least not initially, Mr Swoboda; only gradually – and now only as a result of the initiative of Saudi Arabia.

Un autre aspect important concerne cependant le nouveau gouvernement élu qui n’a pas déclaré son intention de respecter les engagements pris par le précédent gouvernement, au moins initialement M. Swoboda, puisqu’il commence à le faire graduellement suite à l’initiative de l’Arabie saoudite.


Another important aspect, however, is that the newly elected government failed to declare its intention to comply with the commitments entered into by the previous government – at least not initially, Mr Swoboda; only gradually – and now only as a result of the initiative of Saudi Arabia.

Un autre aspect important concerne cependant le nouveau gouvernement élu qui n’a pas déclaré son intention de respecter les engagements pris par le précédent gouvernement, au moins initialement M. Swoboda, puisqu’il commence à le faire graduellement suite à l’initiative de l’Arabie saoudite.


I will not waste the committee's time by repeating the arguments but will concentrate on two important issues: one, how the government's white paper fails by not properly taking the needs of small-town Canada into account; and two, how continuing unfair competition from VIA Rail threatens my own company and the public service we provide.

Je ne vais pas gaspiller le temps du comité et répéter leurs arguments, mais j'aimerais plutôt me concentrer sur deux questions importantes. D'abord, en quoi le Livre blanc du gouvernement ignore les besoins des communautés rurales du Canada; et ensuite, en quoi la concurrence déloyale de VIA Rail menace la survie de ma compagnie et du service que nous offrons au public.


In the document prepared by your services, you have told us that you are negotiating and that we will wait to see what happens. Well I would like to tell you that for my group, the Group of the European Peoples’ Party (Christian Democrats) and European Democrats, this is a very important issue and that, given that foreign policy is something for governments rather than for peoples, for princes rather than peoples, as the old saying goes, we in this Parliament want control over the Union’s fore ...[+++]

Je voudrais vous dire que pour mon groupe, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, il s’agit d’une question très importante et que, étant donné que la politique étrangère est du ressort des gouvernements plutôt que des peuples, des princes plutôt que des peuples, comme le dit le vieil adage, nous, les députés de ce Parlement, nous voulons avoir un contrôle sur la politique étrangère ...[+++]


In the document prepared by your services, you have told us that you are negotiating and that we will wait to see what happens. Well I would like to tell you that for my group, the Group of the European Peoples’ Party (Christian Democrats) and European Democrats, this is a very important issue and that, given that foreign policy is something for governments rather than for peoples, for princes rather than peoples, as the old saying goes, we in this Parliament want control over the Union’s fore ...[+++]

Je voudrais vous dire que pour mon groupe, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, il s’agit d’une question très importante et que, étant donné que la politique étrangère est du ressort des gouvernements plutôt que des peuples, des princes plutôt que des peuples, comme le dit le vieil adage, nous, les députés de ce Parlement, nous voulons avoir un contrôle sur la politique étrangère ...[+++]


Bearing in mind the failed efforts of the last decade, as highlighted by Mr Koch, does Commissioner Liikanen believe that he can do something during his term of office to ensure that the Community dimension of tourism becomes a proper policy, given the importance that all the previous speakers have given to tourism in terms of employment?

Koch, le commissaire Liikanen pense-t-il que durant son mandat il pourra œuvrer afin que cet aspect communautaire du tourisme puisse faire l’objet d’une politique propre, prenant en considération l’importance que tous les orateurs qui m’ont précédé ont octroyé au tourisme en tant que secteur créateur d’emploi ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'important issue something the previous government failed' ->

Date index: 2024-04-16
w