Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immigration must become " (Engels → Frans) :

Immigration must become an integral part of a more comprehensive EU-wide approach for addressing labour market and socio-economic challenges in Europe.

L'immigration doit devenir une composante à part entière d'une approche plus globale à l'échelle de l'UE des questions relatives au marché du travail et des problématiques socioéconomiques.


Tomorrow, we will consider third reading of Bill C-31, the protecting Canada's immigration system act, so the Senate will have an opportunity to review the bill before it must become law, within a few weeks' time.

Demain, nous commencerons le débat en troisième lecture du projet de loi C-31, Loi visant à protéger le système d'immigration du Canada, afin que le Sénat puisse l'examiner avant qu'il ne devienne loi, d'ici quelques semaines.


Recognises that immigration policy has become a priority on the EU's internal and external policy agenda and that in its texts the EU has been attempting to link immigration and development and to ensure that the fundamental rights of immigrants are respected; maintains, however, that the reality on the ground belies those texts; stresses that agreements for the readmission of illegal immigrants must be concluded with countries having the legal and institutional machinery needed in order to ...[+++]

reconnaît que la politique d'immigration est devenue une priorité dans l'agenda politique interne comme externe de l'Union et que celle-ci s'est efforcée, sur le papier, de lier immigration et développement et de garantir que les droits fondamentaux des immigrants soient respectés; maintient cependant que, sur le terrain, la réalité dément les textes; souligne que les accords de réadmission des immigrants illégaux peuvent uniquement être passés avec des pays disposant de l'appareil juridique et institutionnel suffisant pour gérer la ...[+++]


A person in this situation must become a permanent resident under immigration law and must reside in Canada for one year immediately before making a citizenship application.

La personne intéressée doit devenir un résident permanent selon la Loi de l'immigration et doit résider au Canada durant l'année précédant immédiatement sa demande de citoyenneté.


– (IT) Madam President, today we are reiterating that illegal immigration must become a fundamental factor in the European Union’s external relations, and we have heard many speeches in this Chamber vehemently condemning the danger represented by this phenomenon.

- (IT) Madame la Présidente, on affirme aujourd'hui que l'immigration clandestine doit devenir un sujet fondamental des relations entre l'Union européenne et les pays tiers, et nous avons entendu en cette Assemblée de nombreux intervenants dénoncer avec force le péril que constitue ce phénomène.


A common immigration policy cannot confine itself to admission and return policies: successful management of migrations flows must become an integral element and comprise a serious investment in relations with third countries , both of origin and of transit, notably through assistance and cooperation, in the mutual interest of third-countries and of the Union.

Une politique commune en matière d’immigration ne peut se borner aux mesures d’admission et de retour: une gestion efficace des flux migratoires doit comporter un sérieux investissement dans les relations avec les pays tiers , d’origine comme de transit, notamment par l’intermédiaire de l’assistance et de la coopération, dans l'intérêt mutuel des pays tiers et de l'Union.


At the same time, the Commission stresses the importance of policies to integrate immigrants, which should take the form of a kind of contract: on the one hand, society must be prepared to accept differences - which are also a source of cultural richness, and, on the other, immigrants must respect the common values of the European society of which they become a part (respect for human rights, the rules of the democratic system, equ ...[+++]

La Commission souligne en même temps l'importance des politiques d'insertion des immigrés qui devrait correspondre « à une espèce de contrat » : d'une part, les sociétés devront être prêtes à accepter les différences, qui sont aussi source de richesse culturelle, et d'autre part, les populations immigrées devront respecter les valeurs communes propres à la société européenne qu'elles intègrent ( respect des droits humains, des règles du système démocratique, de l'égalité entre hommes et femmes, du pluralisme.) Dans ce contexte, la Commission estime que le rôle des communautés et administrations locales sera déterminant.


In doing so, the EU as a whole must become more efficient in developing policies to ensure the integration of the immigrants.

Pour ce faire, l'Union dans sa globalité doit faire preuve d'une efficacité accrue dans l'élaboration de politiques visant à garantir l'intégration des immigrés.


For immigration to become an asset in developing the vitality of the French-language community in Ontario and Canada, we must foster an approach involving four main players, including, obviously, federal and provincial government bodies.

Afin que l'immigration devienne un atout de développement de la vitalité de la communauté de langue française en Ontario et au Canada, il est nécessaire d'élaborer une approche impliquant quatre acteurs principaux, y compris, évidemment les instances gouvernementales provinciales et fédérales.


Immigrant communities must be integrated if they are not to become isolated and excluded from society.

L’intégration est cruciale pour éviter l’isolement et l’exclusion sociale des communautés immigrées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immigration must become' ->

Date index: 2022-08-08
w