Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «immigrants who have brought immeasurable benefits » (Anglais → Français) :

Immigration has brought countless newcomers and their descendants to our shores, immigrants who have brought immeasurable benefits to Canada's development, have contributed to the richness and diversity of our country and have helped make it the free and prosperous society it is today.

Elles nous rappellent pourquoi nous vivons dans un pays aussi extraordinaire. L'immigration a conduit sur nos rivages d'innombrables nouveaux arrivants et leurs descendants, des immigrants qui ont énormément contribué au développement, à la richesse et à la diversité du Canada et qui ont aidé à en faire la société libre et prospère qu'il est aujourd'hui.


Then there is Spain, which, despite high unemployment, has legalised some 700 000 illegal immigrants, who have also brought their families here – and there is presently 20% unemployment in Spain!

Ensuite vient l’Espagne, qui, malgré un taux de chômage élevé, a légalisé quelques 700 000 immigrants clandestins, qui ont également amené leurs familles ici – et il y a actuellement un taux de chômage de 20 % en Espagne!


They make an immeasurable impact in their communities and on people’s lives. In tough economic times like these, volunteering becomes all the more important and that is why I and others who brought this report forward are keen not only to raise awareness of the benefits of volunteering, but also to create a European Year where properly-funded initiatives will provide volunteering organisati ...[+++]

Ils ont un impact incommensurable dans leurs communautés et sur la vie des gens et leur action est plus importante encore lorsque nous traversons, comme nous le faisons à présent, des périodes économiques difficiles. C’est pourquoi je tenais, au même titre que les autres de mes collègues qui ont contribué à la production de ce rapport, non seulement à faire comprendre ce qu’apporte le volontariat, mais également à organiser une Ann ...[+++]


I am sure all hon. members are aware of situations where we have had people who have chosen Canada as their new country to make a better life and who have brought with them the skills, knowledge and ability to trade internationally much more extensively than we ever could have if we did not have rich multiculturalism and immigration policies in Canada.

Je suis certain que tous les députés connaissent des situations où des gens ont choisi le Canada comme pays d'adoption pour se bâtir une vie meilleure et ont apporté avec eux les compétences, le savoir et les capacités nécessaires pour élargir nos échanges commerciaux internationaux beaucoup plus que nous n'aurions pu le faire sans nos riches politiques en matière de multiculturalisme et d'immigration.


The fact is that such immigrants who have come from central and eastern Europe into the UK, Sweden and Ireland have not been a drain on the economy, but a benefit to it.

C’est un fait que ces immigrants ayant quitté l’Europe centrale et orientale pour s’installer au Royaume-Uni, en Suède et en Irlande ne ponctionnent pas l’économie, mais l’alimentent au contraire.


Every single one of us knows that we have problems in our ridings and every single one of us also knows that there have been times when members of the opposition and everyone else have brought cases to a minister of immigration, who has dealt with them, looked at the facts, realized something needed to be done and got humanitarian and compassionate ...[+++]

Chacun de nous sait que nous avons des problèmes dans notre circonscription et sait également qu'il est arrivé que des députés d'opposition et tous les autres ont présenté des cas à un ministre de l'Immigration, qui les a examinés, a regardé les faits, s'est rendu compte qu'il fallait agir et a invoqué des raisons d'ordre humanitaire pour ces clients.


Again, I want to thank the NGOs working group on the Export Development Corporation, which I thanked earlier (1640) [English] Mr. Jim Karygiannis (Scarborough—Agincourt, Lib.): Mr. Speaker, Canada is a country built on immigrants who have brought with them a wealth of knowledge of business.

C'est avec un grand regret que nous constatons que, bien que des amendements aient été présentés en comité, le gouvernement a refusé de les accepter. Je veux encore une fois remercier le Groupe de travail des ONG sur la Société pour l'expansion des exportations, que j'ai déjà remerciés plus tôt (1640) [Traduction] M. Jim Karygiannis (Scarborough—Agincourt, Lib.): Monsieur le Président, le Canada a été bâti par des immigrants qui y ont apporté une remarquable connaissance du com ...[+++]


As the world's third largest agri-food exporter, Canada's agri- food system and the farmers who contribute to it benefit immeasurably from the important work of legislators and decision-makers such as the honourable senator from Saskatchewan, people who have hands-on experience with the subject matter that they discuss, analyze and legislate upon.

Comme le Canada est le troisième exportateur au monde dans le domaine agroalimentaire, le système agroalimentaire du Canada et les agriculteurs qui y participent profitent incommensurablement de l'important travail des législateurs et des décideurs, comme l'honorable sénateur de la Saskatchewan, qui ont une expérience concrète du sujet dont ils discutent, qu'ils analysent et sur lequel ils légifèrent.


One fundamental instrument is still awaiting final approval by the Council: the European Statute on Long-Term Residents, which applies to immigrants who have lived within the territory of a Member State for more than five years and which will give those concerned the right to a set of benefits in the same conditions that apply to nationals of that country.

Un instrument fondamental est toujours en attente de l’approbation finale du Conseil: le statut européen de résident de longue durée, applicable aux immigrés qui résident depuis plus de cinq ans sur le territoire d’un État membre et qui donnera aux intéressés le droit à toute une série de prestations dans les mêmes conditions que les ressortissants nationaux.


I have been given access to figures that show that of the 400,000 to 500,000 illegal immigrants who come to the European Union every year, at least 200,000 are brought into the European Union by smugglers.

Si les chiffres sont exacts, les passeurs engrangent des recettes pratiquement similaires à celles du secteur de la drogue, en prenant infiniment moins de risques que dans le cas du trafic de drogue. Selon les chiffres que l'on m'a communiqués, sur les quelque 400 000 à 500 000 illégaux qui entrent chaque année dans l'Union européenne, au moins 200 000 ont été acheminés par des passeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immigrants who have brought immeasurable benefits' ->

Date index: 2024-06-22
w