Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imagine that sweden could start » (Anglais → Français) :

Mr. Matas: I am concerned that although the request could be made and we could start proceedings, because of the double criminality rule and the Finta case, the accused could use defences that would prevent them ever actually getting over there.

M. Matas: Il serait possible de présenter une demande d'extradition et de remise et nous pourrions entamer l'instance mais à cause du principe de la double incrimination et à cause de l'arrêt Finta, l'accusé pourrait utiliser des moyens de défense et mettre ainsi en échec le processus.


The answer is, of course, no. Naturally, it is possible to imagine that Sweden could start to mismanage its economy and experience a much higher rate of inflation and increase in wages than other countries.

Bien sûr que non. Naturellement, on pourrait imaginer que la Suède commence à mal gérer son économie et qu’elle doive faire face à un taux d’inflation et à une hausse des salaires bien plus importants que dans les autres pays.


Senator Mitchell: The honourable senator would agree, I would imagine, that it would not seem fair that someone who has a pension could start to split as early as age 55 — or as early as they could begin their pension — but that an individual who does not have a pension could not benefit from splitting until age 65, if the person has to depend on RRSPs.

Le sénateur Mitchell : J'imagine que le sénateur conviendra qu'il semble injuste qu'une personne qui a un régime de pension puisse commencer à partager son revenu dès l'âge de 55 ans — ou dès que cette personne choisit de toucher ses prestations —, mais qu'une personne qui n'a pas de régime de pension, mais qui dépend de ses REER, ne puisse bénéficier du partage du revenu avant l'âge de 65 ans.


Mr. Speaker, it sure would be nice if that money would start flowing so that pregnant women, children at risk of suicide, and people who are at risk of diabetes or cancer could start to have some health benefits.

Monsieur le Président, ce serait certes merveilleux si cet argent pouvait être versé afin que les femmes enceintes, les enfants qui risquent de se suicider et les personnes qui risquent d'être atteintes du diabète ou d'un cancer soient en meilleure santé.


I suspect that similar letters could be obtained from Estonia and Sweden to start off with.

Je suppose que, pour commencer, des lettres similaires pourraient être obtenues de l’Estonie et de la Suède.


It is imperative that if we think of a national body that could look at pan-Canadian standards, could review the CIHI, could look at a national formulary, and could perhaps involve the citizens' council for health quality, we could start to look at the federal government as a provider, the fifth biggest provider, of the health care in this country, for aboriginals, soldiers, veterans and in corrections, and bring the federal government to the table in ...[+++]

Si nous pensons qu'un organisme national peut passer en revue les normes nationales pancanadiennes, revoir le rôle de l'ICIS, évaluer un formulaire national et peut-être engager la participation du conseil des citoyens pour la qualité des soins de santé, il serait essentiel de commencer à considérer le gouvernement fédéral comme un fournisseur le cinquième en importance au pays de services de soins de santé au pays pour les autochtones, les militaires, les anciens combattants et les services correctionnels, et de l'inclure dans ce projet conjoint de prestation de soins de santé avec toutes les provinces (2050) Nous aurons ensuite besoin ...[+++]


I find it very difficult to imagine how, in such a situation, the Commission could issue a positive opinion on starting accession negotiations with Turkey.

Il me paraît dès lors très difficile d'imaginer comment, dans une telle situation, la Commission pourrait rendre un avis positif sur le lancement de négociations d'adhésion avec ce pays.


I do not want to start an institutional debate on your office right now, but I cannot even begin to imagine that there is anyone else out there who could bear the double burden you have to bear and shoulder it so brilliantly.

Je ne souhaite pas maintenant ouvrir un débat institutionnel sur votre fonction, mais je ne peux absolument pas m'imaginer qu'il puisse y avoir une autre personnalité que vous susceptible de supporter cette double charge, telle que vous devez la supporter et la supportez de manière si courageuse.


And then when the work and the action start something emerges which the official policy, including ourselves at this level, could never have imagined would suddenly have developed so well.

Mais au fur et à mesure de l’évolution des travaux, les choses finissent par prendre une tournure que la politique officielle - et même à notre niveau - n’aurait pas du tout pu envisager, tant le projet mûrit vite et bien.


I keep coming back to the thought that with the number of people coming to Canada, unless we have a significant increase in resources for screening, such that there are actually real investigations that could be taking place, I don't really think it's practical to imagine that we could be doing more in screening people from entering the country.

Je reviens toujours à cette idée que, compte tenu du nombre de personnes qui viennent au Canada, s'il n'y a pas une importante augmentation des ressources pour réaliser des évaluations de façon qu'il puisse y avoir de réelles enquêtes, je ne crois pas qu'on puisse raisonnablement s'imaginer que nous pourrions en faire plus à ce point de vue pour les empêcher d'entrer au pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imagine that sweden could start' ->

Date index: 2023-12-30
w