Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "illustrates just how hypocritical president " (Engels → Frans) :

This unprecedented visit by the President and the College of Commissioners testifies to the excellent relationship between the European Commission and the City of Brussels and conveys just how much the Commission values and appreciates the EU's de facto capital and its inhabitants, who have provided the institution with a home for over 60 years (consult the programme and practical ...[+++]

Cette visite inédite du Président et du Collège des Commissaires témoigne des très bonnes relations qu'entretient la Commission avec la Ville de Bruxelles, et de l'attachement et de la reconnaissance qu'elle souhaite exprimer envers la capitale de facto de l'Union et ses habitants qui l'accueillent depuis plus de 60 ans (voir le programme et les informations pratiques pour les journalistes qui souhaitent participer à l'événement ici).


That type of answer illustrates just how far out of touch the Conservatives are with the reality of Quebec and the francophone community.

Une réponse comme celle-là nous rappelle à quel point les conservateurs ne comprennent rien à la réalité du Québec ni à la francophonie.


I also want to illustrate just how arbitrary this number is in light of nuclear costs.

J'aimerais aussi démontrer à quel point ce chiffre est arbitraire à la lumière des coûts d'une catastrophe nucléaire.


(EL) Madam President, recent clashes in Abyei illustrate just how unfounded celebrations by the USA and the European Union were following the referendum.

(EL) Madame la Présidente, les récentes confrontations à Abyei illustrent parfaitement le caractère infondé des célébrations organisées par les États-Unis et l’Union européenne à la suite du référendum.


It illustrates just how hypocritical President Uribe was when he spoke of national reconciliation a few weeks ago, during the official reception which you and the few Members present in the House afforded him.

Cela démontre à quel point le président Uribe a fait preuve d’hypocrisie quand il a évoqué la réconciliation nationale il y a quelques semaines au cours de la réception officielle que vous et les quelques députés présents dans l’Assemblée lui avez réservée.


The remarks you have just made and the questions you have raised illustrate just how well the Members of this House have understood the various facets of this issue.

Les remarques que vous venez de formuler et les questions que vous avez soulevées montrent à quel point les membres de cette Assemblée ont bien compris les différentes facettes de la question.


I would like to share some relatively recent numbers that illustrate just how big this problem has become.

Je vous donne quelques chiffres relativement récents illustrant l'importance de ce phénomène.


Which is why our feelings of solidarity and brotherhood with the people of Turkey who suffer this policy require that we vote against the Council's proposal, which also illustrates just how hypocritical these declarations about democracy and the Swoboda report are.

C’est pourquoi des sentiments de solidarité, de fraternité envers les peuples de la Turquie, qui subissent cette politique, nous conduisent à voter contre la proposition du Conseil qui révèle dans toute son ampleur l’hypocrisie des déclarations sur la démocratie, mais à voter aussi contre le rapport Swoboda.


To illustrate just how important it is to control this gateway, I would like to refer you to the example of the experience of the record industry in Quebec which clearly illustrates how important it is not to become dependent on foreigners in any sector.

Pour illustrer un peu l'importance de contrôler cette porte d'entrée du public, j'aimerais vous donner un exemple qu'on a vécu dans le secteur du disque au Québec et qui illustre bien l'importance de ne pas devenir dépendant des étrangers dans quelque secteur que ce soit.


– (FR) Mr President, a single example, taken from the explanatory statement, illustrates just how laughable the report on the humanitarian activities of the European Union is.

- Monsieur le Président, un seul exemple, tiré de l'exposé des motifs, montre le caractère dérisoire du rapport sur les activités humanitaires de la Communauté européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'illustrates just how hypocritical president' ->

Date index: 2020-12-17
w