Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i must interrupt again " (Engels → Frans) :

The Chairman: As with Ms. Connors, I must interrupt you again and urge you to concentrate on that part of your brief that deals with Bill C-32.

Le président: Comme dans le cas de Mme Connors, je dois vous interrompre et vous prier de vous en tenir à la partie de votre mémoire qui concerne le projet de loi C-32.


We must look again at the unacceptable issues in relation to responsibility – because, if the rules of ordinary law concerning responsibility were applied, we would not have these problems. We must also look again at the application of rules of ordinary law concerning the right of European citizens to information, which, under present conditions, the system that has been introduced clearly does not safeguard.

Il faut revenir sur les questions de responsabilité qui ne sont pas acceptables – car si les règles de droit commun en matière de responsabilité s'appliquaient, nous n'aurions pas ces problèmes-là – et revenir à l'application du droit commun en ce qui concerne le droit à l'information des citoyens en Europe, que, dans les conditions actuelles, le système mis en place n'assure manifestement pas.


It would be very refreshing to have Canadians and parliamentarians know what is going on in Afghanistan as we move from the current It is with regret that I must interrupt again and give the floor to the hon. parliamentary secretary.

Il serait vraiment rafraîchissant que les Canadiens et les parlementaires sachent ce qui se passe en Afghanistan maintenant que nous. Je regrette de devoir de nouveau interrompre la députée, mais je dois accorder la parole au secrétaire parlementaire.


The Hon. the Speaker: I must interrupt Senator Murray, it being 4:15 p.m. Pursuant to the order of the Senate adopted on December 14, 2001, I interrupt the proceeding for the purpose of putting the question on the motion in amendment of the Honourable Senator Carney to Bill C-6.

Son Honneur le Président: Je dois interrompre le sénateur Murray, car il est 16 h 15. Conformément à l'ordre du jour du Sénat adopté le 14 décembre 2001, j'interromps les délibérations afin de mettre aux voix la motion d'amendement du sénateur Carney concernant le projet de loi C-6.


In this regard, I must once again repeat what is stated in the report, which is that the Commission must provide an assessment of this type of law in terms of its compatibility with the Community acquis. The Commission must also appeal to Hungary’s spirit of good neighbourliness and cooperation with its neighbours and, in general, with all Member States.

À cet égard, il convient de réaffirmer ce qui est dit dans le rapport, à savoir que la Commission doit présenter une évaluation de ce type de lois pour ce qui concerne leur compatibilité avec l’acquis communautaire et faire appel à l’esprit de bon voisinage et de coopération de la Hongrie avec ses voisins et, en général, avec tous les États membres.


The problem must be tackled. However, it is an unacceptable solution to draw the conclusion from the Irish ‘no’ vote that we must simply again take the European Union into reverse.

Il est inacceptable de conclure du "non irlandais" que nous devons faire marche arrière avec l’Union européenne.


Our children must never again suffer such terrible afflictions and we must do all we can to prevent this.

Nos enfants ne doivent plus jamais souffrir de telles afflictions et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour éviter ce genre de situations.


To conclude, Mr President, ladies and gentlemen, I think that we need to call for two things: firstly, we must ask the Commission, in the person of Commissioner Nielson, through the intermediary of the European Union delegation in Mexico, to undertake an assessment on the ground of the agreement’s potential for trade and cooperation and to ensure that his results are distributed to the various parties concerned. Secondly, we must once again ask the parties concerned in the Chiapas conflict to maximise their efforts in dialogue based o ...[+++]

Pour terminer, Monsieur le Président et chers collègues, je pense qu'il serait important de lancer deux appels : le premier pour demander à la Commission, en la personne du commissaire Poul Nielson, de procéder à une évaluation sur le terrain, par le biais de la délégation de l'Union européenne au Mexique, afin de vérifier les potentialités de l'accord dans ses aspects commerciaux et de coopération, et que ses résultats soient ensuite distribués aux différents intéressés ; le deuxième pour inviter une fois de plus les parties impliquées dans le conflit du Chiapas à redoubler leurs efforts de dialogue fondé sur le respect des principes d ...[+++]


The Hon. the Speaker: I regret to have to interrupt the Honourable Senator De Bané, but under rule 66(3), at 15 minutes before the bell, the Speaker must interrupt the proceedings when there is a deferred vote.

Son Honneur le Président: Je regrette de devoir interrompre l'honorable sénateur De Bané, mais, aux termes duparagraphe 66(3) du Règlement, le Président doit interrompre les travaux lorsqu'un vote reporté est prévu.


The Hon. the Speaker: I am sorry but I must interrupt you again because your three minutes are up.

Son Honneur le Président: Je regrette, je dois vous interrompre encore une fois car votre période de trois minutes est terminée.




Anderen hebben gezocht naar : must     must interrupt     interrupt you again     must look again     regret that i must interrupt again     must once again     problem must     must simply again     our children must     must never again     speaker must     have to interrupt     but i must     i must interrupt again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i must interrupt again' ->

Date index: 2022-04-05
w