Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i believe senator andreychuk » (Anglais → Français) :

Honourable senators, I know of this judge, and I believe Senator Andreychuk served with him at a previous time.

Honorables sénateurs, je connais ce juge et je crois que le sénateur Andreychuk a déjà travaillé avec lui.


Hon. Joan Fraser: Honourable senators, I believe Senator Andreychuk knows the great respect I have for her, certainly for her legal capacity, and for her work and reasoning as a senator.

L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, je crois que madame le sénateur Andreychuk sait quel grand respect j'éprouve pour elle, pour ses capacités au plan juridique, pour son travail, pour la qualité de son raisonnement à titre de sénateur.


25. Regards it as regrettable, nonetheless, that the Senate has let the Domestic Violence Bill lapse although the National Assembly passed it in 2009; believes that it is necessary, and in the spirit of the pro-women legislation recently passed, to reintroduce and speedily adopt the Bill in order to fight domestic violence;

25. estime cependant regrettable que le Sénat ait laissé s'éteindre la loi sur les violences domestiques, bien que l'Assemblée nationale l'ait votée en 2009; estime qu'il est nécessaire, dans l'esprit de la législation en faveur des femmes adoptée dernièrement, de réintroduire cette loi et de l'adopter rapidement afin de lutter contre les violences domestiques;


Senator Austin: Honourable senators, I believe Senator Andreychuk misunderstood my position.

Le sénateur Austin: Honorables sénateurs, je crois que le sénateur Andreychuk n'a pas bien compris ma mise au point.


4. Believes that the EU-US Agreements on Extradition and Mutual Legal Assistance constitute a relevant tool for legally sound law enforcement and judicial cooperation in the fight against terrorism; welcomes, therefore, their ratification by the US Senate and calls on Italy to ratify them as soon as possible;

4. est convaincu que les accords d'extradition et d'assistance judiciaire mutuelle entre l'Union et les États-Unis constituent des instruments pertinents pour l'application juridiquement fondée de la loi et pour la coopération judiciaire dans la lutte contre le terrorisme; se félicite par conséquent de leur ratification par le Sénat des États-Unis et invite l'Italie à les ratifier dès que possible;


3. Believes that the EU-US agreements on extradition and mutual judicial assistance constitute a relevant tool for legally sound law enforcement and judicial cooperation in the fight against terrorism; welcomes, therefore, their ratification by the US Senate and calls on Italy to ratify them as soon as possible;

3. est convaincu que les accords entre l'UE et les États-Unis en matière d'extradition et d'assistance judiciaire mutuelle constituent des instruments pertinents pour l'application juridiquement fondée de la loi et pour la coopération judiciaire dans la lutte contre le terrorisme; se félicite par conséquent de leur ratification par le Sénat des États-Unis et invite l'Italie à les ratifier dès que possible;


4. Believes that the EU-US agreements on extradition and mutual judicial assistance constitute a relevant tool for lawful law enforcement and judicial cooperation in the fight against terror; welcomes, therefore, their ratification by the US Senate and calls on country-regionplaceItaly to ratify them as soon as possible;

4. est convaincu que les accords entre l'UE et les États-Unis en matière d'extradition et d'assistance judiciaire mutuelle constituent des instruments pertinents pour l'application juridiquement fondée de la loi et pour la coopération judiciaire dans la lutte contre le terrorisme; se félicite par conséquent de leur ratification par le Sénat américain et demande à l'Italie de les ratifier dans les plus brefs délais;


I should also like to say that the members of the committee, primarily Senators Beaudoin and Rivest, and I believe Senator Andreychuk was there for part of the time as well, gave this bill careful consideration.

Je tiens aussi à dire que les membres du comité, principalement le sénateur Beaudoin, le sénateur Rivest et, si je ne m'abuse, madame le sénateur Andreychuk, qui a été présente une partie du temps aussi, ont étudié le projet de loi attentivement.


When Mr Puerta mentioned some of ETA’s victims, he made no reference to someone who was killed by ETA 16 years ago. I believe he did this out of respect for me. The person I am talking about was a socialist senator who was also a member of the Basque regional parliament. His name was Enrique Casas.

Lorsque mon collègue Alonso Puerta a parlé de certaines victimes de l'ETA, il n'a pas nommé - et je pense qu'il l'a fait par respect envers ma personne - une personne que l'ETA a tuée il y a 16 ans, un sénateur socialiste, siégeant également au parlement basque, qui s'appelait Enrique Casas.


If you will recall, some days ago I believe Senator Andreychuk raised the issue, when we were talking about how to proceed, that we would be losing jurisdiction over Bill C-10B.

Il y a quelques jours je pense, le sénateur Andreychuk a mentionné que nous perdrions notre compétence en ce qui concerne le projet de loi C-10 lorsque nous discutions de la façon de procéder.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i believe senator andreychuk' ->

Date index: 2024-02-09
w