Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i'm delighted to find myself back before » (Anglais → Français) :

For this reason, and for the protection of our country's most vulnerable citizens, our children, I find myself here before you today.

C'est pour cette raison, et pour protéger les citoyens canadiens les plus vulnérables, nos enfants, que je me retrouve aujourd'hui devant vous.


If this motion were to be put and if it were to pass, then we would be back in the same situation, or at least I would find myself in the same situation that I found myself in before, having met with the leader of my party in the Senate.

Si cette motion devait être mise de l'avant et adoptée, alors nous nous retrouverions dans la même situation, ou, du moins, je me retrouverais dans la situation où j'étais auparavant, ayant rencontré le leader de mon parti au Sénat.


I'm delighted to find myself back before a House of Commons committee.

Merci, mesdames et messieurs les membres du comité. Je suis enchantée de me retrouver devant un comité de la Chambre des communes.


– Madam President, in this my first speech as Scotland’s representative on the Committee on Agriculture and Rural Development, I am delighted to find myself in agreement with a very clear majority of this House.

- (EN) Madame la Présidente, c’est mon premier discours en tant que représentante de l’Écosse au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural et je me réjouis d’être en accord avec la grande majorité de cette Assemblée.


– Madam President, in this my first speech as Scotland’s representative on the Committee on Agriculture and Rural Development, I am delighted to find myself in agreement with a very clear majority of this House.

- (EN) Madame la Présidente, c’est mon premier discours en tant que représentante de l’Écosse au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural et je me réjouis d’être en accord avec la grande majorité de cette Assemblée.


Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, it is obviously a pleasure for me to find myself back here today before this Parliament in order to discuss a country that is particularly dear to my heart – the Democratic Republic of Congo – and, more specifically, in order to discuss the electoral process that is currently under way there.

Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Honorables députés, c’est évidemment un plaisir pour moi de me retrouver ici, aujourd’hui, devant cette Assemblée pour discuter d’un pays qui m’est particulièrement cher, la République démocratique du Congo, et plus particulièrement du processus électoral qui s’y déroule actuellement.


I would first like to say that I am extremely pleased, after a long absence, to find myself here before a parliamentary committee in Ottawa.

Je dois d'abord vous dire que je suis très heureux, après un long moment d'absence, de me retrouver devant un comité parlementaire ici, à Ottawa.


However, as the first set of CFP reform proposals nears a conclusion, I find myself more cynical about the process and less optimistic about the future for Scotland's fishing-dependent communities than ever before. Why should this be so?

Pourtant, à l'heure où le premier paquet de propositions de réforme de la PCP approche de sa conclusion, je me sens plus cynique quant au processus et moins optimiste que jamais quant à l'avenir des communautés écossaises dépendantes de la pêche. Pourquoi devrait-il en être ainsi ?


I find myself thinking back to the beginning of the year, and back in January or February all this seemed a long way in the distance.

Si je me replace au début de l'année, en janvier ou février, cela semblait encore très loin de la réalité.


As I stand before a predominantly young audience, I find myself dreaming of a Europe which has thrown off the chains of Yalta, a Europe which tends its immense cultural heritage so that it bears fruit, a Europe which imprints the mark of solidarity on a world which is far too hard and too forgetful of its underdeveloped regions.

Devant une audience composée, en grande partie d'étudiants, je me prends à rêver d'une Europe débarrassée des chaînes de Yalta, d'une Europe faisant fructifier son immense patrimoine culturel, d'une Europe imprimant la marque de la solidarité à un Monde par trop dur et par trop oublieux de la partie de lui-même qui souffre de sous-développement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'm delighted to find myself back before ->

Date index: 2025-11-17
w