Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hundredth anniversary which included lieutenant-governor " (Engels → Frans) :

At the end of May, there was a parade and celebration in Sydney that attracted over 700 Sparks, Brownies, Girl Guides, Pathfinders and Rangers to mark the one hundredth anniversary, which included Lieutenant-Governor Mayann Francis and Mayor John Morgan.

À la fin mai, la parade et la fête qui étaient organisées à Sydney ont attiré plus de 700 Sparks, Brownies, Guides, Pathfinders et Rangers, qui ont ainsi souligné le 100 anniversaire du mouvement. La lieutenante-gouverneure Mayann Francis et le maire John Morgan ont aussi participé aux célébrations.


(e) authorizing pari-mutuel betting and governing the conditions for pari-mutuel betting, including the granting of licences therefor, that is conducted by an association in a betting theatre owned or leased by the association in a province in which the Lieutenant Governor in Council, or such other person or authority in the province as may be specified by the Lieutenant Governor in Council thereof, has issued a licence to that association for the betting theatre.

e) autoriser et régir, notamment par la délivrance de permis, la tenue de paris mutuels, et déterminer les conditions relatives à la tenue de ces paris, par une association dans une salle de paris lui appartenant, ou louée par elle, dans toute province où le lieutenant-gouverneur en conseil, ou toute personne ou tout organisme provincial désigné par lui, a, à cette fin, délivré à l’association un permis pour la salle.


I'm currently involved with getting a statute to Lieutenant Colonel McRae who, if you remember, wrote that extraordinary poem, In Flanders Fields, of which we will be recognizing the one hundredth anniversary.

Je collabore actuellement aux efforts en vue de faire ériger une statue au lieutenant-colonel McRae, qui, vous vous rappelez, est l'auteur d'un poème extraordinaire, Au champ d'honneur, dont nous soulignerons le 100 anniversaire.


Hon. Vivienne Poy: Honourable senators, I wish to share an interesting experience with you that took place in October when I attended, with other Ontarians, the two-hundredth anniversary of the death of John Graves Simcoe, the first Lieutenant-Governor of Upper Canada, in Dunkeswell, Devon, England.

L'honorable Vivienne Poy : Honorables sénateurs, j'aimerais vous parler d'une expérience intéressante que j'ai vécue en octobre. J'ai en effet assisté, avec d'autres Ontariens, à la cérémonie soulignant le 200 anniversaire de la mort de John Graves Simcoe, le premier lieutenant-gouverneur du Haut-Canada, à Dunkeswell, dans le Devon, en Angleterre.


In 1993, the month was officially proclaimed in Ontario to mark the two-hundredth anniversary of legislation introduced by Lieutenant-Governor John Graves Simcoe to prohibit the importation of slaves into Upper Canada.

En 1993, le mois a été reconnu officiellement en Ontario pour marquer le 200e anniversaire de la mesure législative adoptée par le lieutenant-gouverneur John Graves Simcoe en vue d'interdire l'importation d'esclaves noirs au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hundredth anniversary which included lieutenant-governor' ->

Date index: 2020-12-21
w