Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humanities—are really very » (Anglais → Français) :

Quite frankly, researchers—and I say this more for the people doing science than the social and humanities—are really very good at being able to make linkages with private companies and so forth, once they have sufficient resources to carry the enterprise forward.

Bien franchement, les chercheurs—et je dis cela surtout pour ceux du domaine des sciences plutôt que pour ceux du domaine des sciences sociales et des sciences humaines—excellent à établir des maillages avec des entreprises privées et ainsi de suite, une fois qu'ils disposent de ressources suffisantes pour faire avancer l'initiative.


I believe we are in grave danger in this country of strangling our social sciences and humanities for want of, really, very little support.

Je crois que nous courons le risque d'étrangler les sciences sociales et humaines au pays, en ne lui offrant, vraiment, que très peu de soutien.


The points of anxiety for the countries that are not well disposed really very much to the commissioner or human rights, rule of law, and democracy.

Le point d'achoppement, pour les pays qui sont réticents, c'est surtout le poste de commissaire aux droits de la personne, à l'état de droit et à la démocratie.


This country is in a really very serious situation, in which human rights and the chance to oppose a dictatorial government must get the European Union interested .

Ce pays se trouve dans une situation vraiment très grave, dans laquelle les droits de l’homme et les chances de s’opposer à un gouvernement dictatorial doivent intéresser l’Union européenne .


In fact, in some cases, Mr Staes, where, for example, the army or police of a country that is perhaps not necessarily a democracy asks for access to arms or to buy them and that same government, that same country, is faced with really very dangerous rebels who, for example, make use of human shields when attacking police stations or schools, it is extremely difficult, as a responsible politician, to make a choice.

Dans certains cas, en effet, Monsieur Staes, lorsque, par exemple, l’armée d’un pays ou la police d’un pays, qui n’est peut-être pas nécessairement une démocratie, demande de pouvoir avoir accès à des armes ou les acheter et que ce même gouvernement, ce même pays, est confronté à des rebelles véritablement très dangereux, qui, par exemple, organisent de véritables boucliers humains quand ils attaquent des commissariats de police ou des écoles, il est extrêmement difficile, en tant que politique responsable, de faire un choix.


Ferrero-Waldner, Member of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I agree that human rights really do – and should – play a very important role, not only on the occasion of the sixty-first session, but also, of course, in general.

Ferrero-Waldner, membre de la Commission . - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je conviens qu’effectivement les droits de l’homme jouent - et doivent jouer - un rôle très important non seulement lors de la soixante-et-unième conférence, mais naturellement en général.


Let me conclude, though, by reiterating, and very clearly, that, if we really are to take seriously our commitment to human rights, then we would ask you to ensure that the proposal for a democracy and human rights instrument is brought before this House as quickly as possible, for we do not regard human rights and democracy as a bargaining counter, and nor should they be used as a means of putting pressure on the Development Committee.

En guise de conclusion, je vous rappellerai néanmoins très clairement qu’en vue de remplir correctement nos engagements envers les droits de l’homme, vous êtes priés de veiller à présenter au plus vite devant cette Assemblée la proposition d’instrument pour les droits de l’homme et la démocratie. En effet, ces dernières valeurs ne sont pas négociables et ne doivent pas être utilisées comme un moyen de faire pression sur la commission du développement.


The Auditor General can take a fresh look and come out with a compliance audit which is what we are really looking for (1625) Hon. Peter Adams (Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, it is very important to put this motion into context.

La vérificatrice générale peut poser un regard différent et effectuer une vérification de la conformité, ce qui est ce que nous voulons réellement (1625) L'hon. Peter Adams (secrétaire parlementaire de la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, il est très important de situer cette motion dans le contexte.


– (NL) Madam President, Mrs Maes has already put the point across very well. What really matters is that we can specifically discuss the Afghan refugees under the heading of ‘human rights’.

- (NL) Madame la Présidente, ma collègue, Mme Maes, a en fait déjà exprimé parfaitement ce qui est en cause : il faut que nous puissions débattre en profondeur de la question des réfugiés afghans dans le cadre du point "Droits de l’homme".


Also, we are considering this motion the very same day the Minister of Human Resources Development is introducing changes to the Unemployment Insurance Act in order to further restrict eligibility to UI benefits for new claimants or people who have not been working for a very long time, without taking many measures to really create jobs.

De plus, nous étudions la présente motion la même journée où le ministre du Développement des ressources humaines dépose des modifications à la Loi sur l'assurance-chômage visant à rendre plus difficile l'accès à l'assurance-chômage pour les nouveaux bénéficiaires ou pour les employés nouvellement entrés sur le marché du travail, sans qu'il y ait trop de mesures pour vraiment développer de l'emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'humanities—are really very' ->

Date index: 2025-10-14
w