Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "human rights somewhat difficult because " (Engels → Frans) :

The EU and its Member States will promote the universal values of democracy, good governance, the rule of law and human rights for all, because they are preconditions for sustainable development and stability, across the full range of partnerships and instruments in all situations and in all countries, including through development action.

L’Union européenne et ses États membres promouvront les valeurs universelles de démocratie, de bonne gouvernance et d’État de droit ainsi que les droits de l’homme pour tous, parce qu’ils sont la condition préalable au développement durable et à la stabilité, dans tout l’éventail des partenariats et instruments, dans toutes les situations et dans tous les pays, y compris dans le cadre de l’action en faveur du développement.


I simply say to my colleagues in the Bloc who have, shall we say, a somewhat robust history of making the work of the Standing Committee on Justice and Human Rights somewhat difficult because of their objections to Bill C-7, the bill on the youth criminal justice act, that I imagine they will face a bit of a dilemma if that is the case.

Tout ce que je dis à mes collègues du Bloc, qui ont rendu difficile la tâche du Comité permanent de la justice et des droits de la personne du fait de leurs objections au projet de loi C-7, Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, c'est qu'ils seront confrontés à un certain dilemme si c'est le cas.


Elections are human rights events for two reasons. First because they give voice to the political will of the people. Secondly because to be truly free and fair they must be conducted in an atmosphere which is respectful of human rights [3].

Les élections constituent un événement en matière de droits de l'homme pour deux raisons: premièrement parce qu'elles permettent aux individus d'exprimer leur volonté politique et deuxièmement parce que pour être réellement libres et équitables, elles doivent avoir lieu dans le respect des droits de l'homme [3].


Mr. Fadden: It is somewhat difficult because Canada, for a variety of reasons over the years has not created levels of threat.

M. Fadden: C'est un peu difficile, parce que, pour diverses raisons, le Canada n'a pas vraiment été, au fil des ans, la cible de menaces sérieuses.


4. The measures referred to in this Regulation shall take into account the specific features of crisis or urgency situations and countries or situations where there is a serious lack of fundamental freedoms, where human security is most at risk or where human rights organisations and defenders operate under the most difficult conditions.

4. Les mesures visées dans le présent règlement tiennent compte des caractéristiques propres aux situations de crise ou d'urgence et aux pays ou cas dans lesquels les libertés fondamentales font cruellement défaut, la sécurité des personnes est la plus menacée ou les organisations et défenseurs des droits de l'homme opèrent dans les conditions les plus difficiles.


At the European level, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe declared "that access to water must be recognised as a fundamental human right because it is essential to life on earth and is a resource that must be shared by humankind"[6].

Au niveau européen, l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe a souligné que «l’accès à l’eau doit être reconnu comme un droit de l’homme fondamental car l'eau est indispensable à la vie sur la planète et constitue un bien commun de l’humanité»[6].


They suggested yesterday that because we were very much focussed on getting an agreement on Kaliningrad we didn't address the question of human rights in Chechnya and the very very difficult situation in Chechyna.

Certains articles parus hier laissaient entendre que nous n'avons pas évoqué la question des droits de l'homme en Tchétchénie ni la situation extrêmement difficile qui prévaut dans cette région parce que nous voulions absolument parvenir à un accord sur Kaliningrad.


Extradition may, however, be impossible because of legal obstacles: the protection against refoulement provided for in human rights instruments such as the United Nations Convention against Torture, the International Covenant on Civil and Political Rights and the European Convention on Human Rights is absolute in nature, that is to say it admits no exceptions.

Il se peut toutefois que l'extradition soit impossible en raison d'obstacles juridiques. La protection contre le refoulement prévue dans les instruments relatifs aux droits de l'homme, tels que la Convention des Nations unies contre la torture, le pacte international relatif aux droits civils et politiques et la Convention européenne des droits de l'homme, est de nature absolue, ce qui signifie qu'elle n'accepte aucune exception.


We do know in Aboriginal populations, in particular, that distance learning is somewhat difficult because of the way they learn.

Nous savons que l'apprentissage à distance est problématique pour les populations autochtones, en particulier, à cause de leur mode d'apprentissage.


Human rights may be somewhat difficult to define, but we are relatively clear on the kinds of things we are talking about.

Les droits de la personne peuvent être légèrement difficiles à définir, mais nous sommes relativement clairs sur le genre de choses dont nous parlons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'human rights somewhat difficult because' ->

Date index: 2021-09-28
w