Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «human rights situation in iran since president ahmedinejad took » (Anglais → Français) :

1. Expresses its serious concern about the deterioration of the human rights situation in Iran since President Ahmedinejad took office in June 2005;

1. exprime sa grave préoccupation concernant la détérioration de la situation des droits de l'homme en Iran depuis que le président Ahmadinejad est entré en fonctions en juin 2005;


1. Expresses its serious concern about the deterioration of the human rights situation in Iran since President Ahmadinejad took office in June 2005;

1. exprime sa grave préoccupation concernant la détérioration de la situation des droits de l'homme en Iran depuis que le président Ahmadinejad est entré en fonctions en juin 2005;


1. Expresses its serious concern about the deterioration of the human rights situation in Iran since President Ahmadinejad took office in June 2005;

1. exprime sa grave préoccupation concernant la détérioration de la situation des droits de l'homme en Iran depuis que le président Ahmadinejad est entré en fonctions en juin 2005;


– having regard to the High Representative's declaration of 12 June 2010 on behalf of the European Union on ‘the gravely deteriorated human rights situation in Iran since the Presidential elections of June 2009’,

– vu la déclaration du 12 juin 2010 de la haute représentante, au nom de l'Union européenne, sur la situation des droits de l'homme en Iran, qui s'est gravement détériorée depuis les élections présidentielles de juin 2009,


– having regard to the High Representative’s declaration of 12 June 2010 on behalf of the European Union on ‘the gravely deteriorated human rights situation in Iran since the Presidential elections of June 2009’,

– vu la déclaration du 12 juin 2010 de la haute représentante, au nom de l'Union européenne, sur la situation des droits de l'homme en Iran, qui s'est gravement détériorée depuis les élections présidentielles de juin 2009,


Today's announcement is the latest in a significant number of EU-led actions in response to the crisis, notably: the EU co-hosted donors' conference, which took place in Geneva in October, at which the European Union pledged the leading amount of new funding, and together the EU and its Member States pledged almost half of the overall amount; the EU's initiative to lead the resolution at the United Nations Human Rights Council to establish an independent, international Fact-Finding Mission for the ...[+++]

L'annonce de ce jour est la dernière d'une longue liste d'actions menées par l'UE en réponse à la crise, notamment: la conférence des donateurs co-organisée par l'UE, qui a eu lieu à Genève en octobre dernier et à l'occasion de laquelle l'Union européenne s'est engagée à fournir le montant le plus élevé du nouveau financement, et l'UE et ses États membres se sont engagés à fournir ensemble près de la moitié du montant global; l'initiative de l'UE visant à porter la résolution du Conseil des droits de l'homme des Nations unies créant une mission d'établissement des faits internationale indépendante sur la ...[+++]


That is important. His position has created for the first time since 2002, which is the last time we had a special rapporteur on the human rights situation in Iran, the ability for Iranian civil society groups and human rights activists and victims of human rights, both inside and outside the country, to be able to actually go to a UN mechanism that they consider trustworthy and impart information that they hav ...[+++]

Pour la première fois depuis 2002, soit la dernière année où nous avons eu un rapporteur spécial sur la situation des droits de la personne en Iran, son poste a donné à des groupes de la société civile iranienne, ainsi qu'à des défenseurs et à des victimes des droits de la personne, à l'intérieur et à l'extérieur du pays, la possibilité de s'adresser à un mécanisme de l'ONU qu'ils estiment digne de confiance et de lui transmettre les renseignements qu'ils possèdent sur la ...[+++]


In addition to the nuclear issue, the EU is also very concerned by the deterioration of Iran’s human rights situation. This has particularly been the case since the crackdown which followed the 2009 presidential elections in Iran.

Outre la question nucléaire, l'UE est aussi profondément préoccupée par la détérioration de la situation des droits de l'homme en Iran, en particulier depuis la répression qui a suivi l'élection présidentielle de 2009 dans le pays.


Every year since 2004, the United Nations General Assembly has adopted a resolution expressing grave concern at the deteriorating situation, and in 2011 a mandate for a special rapporteur was created by the Human Rights Council – yet the current mandate-holder still has not been permitted access to Iran.

Chaque année depuis 2004, l'Assemblée générale des Nations unies adopte une résolution dans laquelle elle exprime sa profonde préoccupation face à la détérioration de la situation et, en 2011, le Conseil des droits de l'homme a créé le mandat de rapporteur spécial, l'actuel titulaire du mandat n'ayant cependant pas encore reçu l'autorisation d'entrer en Iran.


Finally, to link back to my urging on the issue of access for human rights activists and independent organizations, Iran, of course, has also not allowed any of the special mechanisms of the UN to come into Iran since the summer of 2005, when Mr. Ahmadinejad became president ...[+++]

Finalement, je reviens aux contacts avec les organismes indépendants de défense des droits de la personne. L'Iran n'a bien sûr pas autorisé les organismes spéciaux de l'ONU à entrer dans son territoire depuis l'été 2005, époque à laquelle M. Ahmadinejad est devenu président, et ce, en dépit d'un engagement préalablement pris par le gouvernement iranien à l'occasion de l'invitation ouverte qu'il avait ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'human rights situation in iran since president ahmedinejad took' ->

Date index: 2021-01-23
w