Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huge chasm between what " (Engels → Frans) :

Mr. John Cummins: But if you took a look at the predictions and the issue of ocean survival and you said, well, this year the prediction out of the Fraser River was such that because they came in less, then we conclude it's ocean survival.If you looked at other areas, if you looked at Alberni, if you looked in Alaska, and made the same predictions based on the number of spawners, you may find that there's a huge discrepancy between what happened in the Fraser River and what happened elsewhere.

M. John Cummins: Si vous examinez les prévisions et la question de la survie en mer et que vous dites, eh bien, cette année, les prévisions au sujet du fleuve Fraser ont été telles parce que la remontée a été moins importante, par conséquent, vous en concluez que c'est la survie en mer.Si vous examiniez d'autres secteurs, Alberni, l'Alaska, et faisiez les mêmes prévisions en fonction du nombre de géniteurs, vous risqueriez de vous apercevoir qu'il existe une différence énorme entre ce qui s'est passé dans le fleuve Fraser et ce qui s'est passé ailleurs.


There is a huge chasm between what young people are learning at school and what employers require on the labour market.

Il y a un gouffre entre ce que les jeunes apprennent à l’école et ce que les employeurs demandent sur le marché du travail.


I don't know why we feel we have this huge chasm between what's being proposed in Bill C-300 and what is already under way.

Je ne sais pas pourquoi nous avons l'impression d'avoir cet énorme fossé entre ce que propose le projet de loi C-300 et ce qui est déjà en oeuvre.


Mr. Speaker, when we look at the evidence before us in terms of crime, recidivism and crime rates, there is a huge gap between what works, what the Conservatives are suggesting, what the reality is and what the Conservatives are attempting to insinuate with the general public.

Monsieur le Président, quand nous examinons les données sur le crime, la récidive et le taux de criminalité, nous constatons qu'il y a un énorme écart entre les mesures qui fonctionnent, les mesures proposées par les conservateurs, la réalité et les choses que le gouvernement tente de faire croire au public.


So I don't see a huge difference between what was in the commissioner's report and what is in the annual report.

Je ne vois donc pas une différence énorme entre ce qui se trouvait dans le rapport du commissaire et ce qui se trouve dans le rapport annuel.


Face the facts: the Commission’s study makes it clear that there are huge differences between what we consider to be a service of general interest in Finland, for instance, and what is considered to be a service of general interest in France.

Regardons les choses en face: l’étude de la Commission montre clairement qu’il existe des différences énormes par rapport à l’idée que nous nous faisons d’un service d’intérêt général en Finlande et en France, par exemple.


One year on from the resounding 'no' votes from the French and the Dutch, it has to be said that nobody wants to be a part of this Europe run by the European Commissioners, of this globalised Europe, and that the chasm between what the eurocrats want and what the nations of Europe want is widening all the time.

Car, un an après les «non» retentissants des Français et des Néerlandais, force est de constater que l’adhésion à cette Europe dirigée par des commissaires européens, à cette Europe mondialiste, personne n’en veut, et que le décalage entre ce que veulent les eurocrates, d’une part, et les nations d’Europe, d’autre part, ne cesse de croître.


There is a gaping chasm between what you have once again described as being necessary as a commitment, including financially, and what happens in practice.

Il y a un abîme entre ce que vous avez décrit une fois encore comme un engagement indispensable, y compris financièrement, et ce qui se passe en pratique.


At present, there is a yawning chasm between what is happening in Brussels and what fishermen are experiencing.

À l’heure actuelle, il existe un gouffre béant entre ce qui se passe à Bruxelles et l’expérience vécue des pêcheurs.


If her government displayed the same compassion for local communities and the needy, we would be one hundred per cent behind the government, but the fact is that there is an almost insurmountable chasm between what the government says and what it does.

Si son gouvernement pouvait avoir autant de compassion pour les communautés locales et pour les personnes les plus démunies de la société, je pense qu'on marcherait à 100 milles à l'heure avec ce gouvernement, mais dans les faits, entre ce qui est écrit, ce qui est dit et ce qui est fait par le gouvernement, il y a une marge, une frontière qui est pratiquement infranchissable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huge chasm between what' ->

Date index: 2023-10-23
w