Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how we subtly and not so subtly send messages telling them " (Engels → Frans) :

Churches and many, many groups need to learn a lot with respect to how we continually blame victims, how we subtly and not so subtly send messages telling them to get on with their lives.

Les églises et tous les groupes les plus divers doivent mieux prendre conscience, et avec beaucoup de respect, du fait que nous n'arrêtons pas de nous en prendre aux victimes, en leur envoyant des messages pas toujours très subtils pour leur dire qu'elles doivent se ressaisir.


I would like to hear your comments on this and know how we can send a clear message to VANOC to tell them that we are not satisfied with their way of viewing French cultural expression for all of Canada.

J'aimerais entendre vos commentaires à cet effet et savoir de quelle façon on pourrait lancer un message clair à l'effet qu'on est insatisfaits de la façon dont le COVAN considère la culture d'expression française pour l'ensemble du territoire canadien.


And telling them to just enter into a common-law relationship or just get married and we will retroactively protect them from a criminal charge is not the message we want to send. I just don't see how it would be accomplished otherwise.

Et le message que nous voulons faire passer n'est pas de simplement se mettre en concubinage ou se marier pour être rétroactivement protégés contre les accusations au criminel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how we subtly and not so subtly send messages telling them' ->

Date index: 2024-01-11
w