Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "how we can ensure those errors never happen " (Engels → Frans) :

Particularly given the fact that whether or not it is Mr. El Maati, Mr. Almalki, Mr. Nureddin or Mr. Arar as a Canadian citizen who faced torture as a result of mistakes made by Canadian officials, why on earth would the member move a motion to stifle debate on how we can ensure those errors never happen again?

Étant donné que, en tant que citoyens canadiens, MM. El Maati, Almalki, Nureddin et Arar ont été torturés en raison d'erreurs commises par des fonctionnaires canadiens, pourquoi le député présente-t-il une motion pour étouffer le débat sur les façons d'éviter que ces erreurs ne se reproduisent plus jamais?


I don't have time, obviously, to go into my detailed thoughts about some of the remedies, but I want to invite members of the committee to propose what they think are solutions: how we can increase labour force participation, mobility, interprovincial labour mobility, mutual recognition of credentials for professions and trades, accelerated foreign credential recognition for foreign-trained professionals; how we can perhaps have a stronger partnership with the provinces in the large transfers we give them through the Canada social transfer for post-secondary edu ...[+++]

Je n'ai évidemment pas le temps d'aborder en détail certaines des solutions, mais je veux inviter les membres du comité à proposer ce qui, selon eux, sont des solutions: comment nous pouvons accroître la participation au marché du travail, la mobilité, la mobilité interprovinciale de la main-d'oeuvre, la reconnaissance mutuelle des titres de compétence pour les professions et les métiers, la reconnaissance accélérée des titres de compétence pour les professionnels formés à l'étranger; comment nous pourrions avoir un partenariat plus solide avec les provinces relativement aux importantes sommes d'argent que nous leur versons au titre du Transfe ...[+++]


174. Is convinced that the Commission should continue to aim at implementing the single audit principle; emphasises that it is of utmost importance to ensure the quality of the work of audit authorities in the current and upcoming periods and to ensure that their independence is guaranteed and that to achieve this end it is essential to establish clear and transparent common standards for these audits; notes that - provided that the audit authorities produce reliable results - the Union budget could be adequately protected even if high error rates ...[+++]

174. a la conviction que la Commission devrait persister dans sa tentative de mettre en œuvre le principe de l'audit unique; souligne qu'il est de la plus haute importance de veiller à ce que les autorités chargées de l'audit produisent un travail de qualité dès la période actuelle et au cours des périodes à venir et à ce que leur indépendance soit garantie, et que, à cet effet, il est essentiel d'établir pour ces audits des normes communes qui soient claires et transparentes; observe que, pour autant que les autorités chargées du c ...[+++]


174. Is convinced that the Commission should continue to aim at implementing the single audit principle; emphasises that it is of utmost importance to ensure the quality of the work of audit authorities in the current and upcoming periods and to ensure that their independence is guaranteed and that to achieve this end it is essential to establish clear and transparent common standards for these audits; notes that - provided that the audit authorities produce reliable results - the Union budget could be adequately protected even if high error rates ...[+++]

174. a la conviction que la Commission devrait persister dans sa tentative de mettre en œuvre le principe de l'audit unique; souligne qu'il est de la plus haute importance de veiller à ce que les autorités chargées de l'audit produisent un travail de qualité dès la période actuelle et au cours des périodes à venir et à ce que leur indépendance soit garantie, et que, à cet effet, il est essentiel d'établir pour ces audits des normes communes qui soient claires et transparentes; observe que, pour autant que les autorités chargées du c ...[+++]


I do not believe that we can address the future of a country without suggesting how we will educate its citizens, how we will develop its regions, how we will care for its children or how we will ensure greater equality for those most marginalized.

Je ne pense pas qu'il soit possible d'améliorer l'avenir d'un pays sans formuler d’idées sur la façon d'éduquer sa population, de développer ses régions, de s'occuper de ses enfants ou de permettre aux marginalisés de bénéficier d’une plus grande égalité.


That is the solidarity to which I am referring, and those are the guiding principles to ensure that the tragedy that occurred a few days ago – it is not a question of accusing or blaming anyone for it, but of learning a tragic lesson – can never happen again.

Voilà la solidarité à laquelle je me réfère, et voici les principes cardinaux qui nous permettront de faire en sorte que la tragédie survenue il y a quelques jours - dont je n'accuserai personne et dont je ne veux pas faire un objet de reproches - ne se répète plus.


[English] Hon. Stephen Owen (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, we have a judicial independent commission of inquiry set up to look into this whole issue to find out who did what, where the money went and what can be done to ensure that it never happens again.

[Traduction] L'hon. Stephen Owen (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, nous avons mis sur pied une commission d'enquête judiciaire indépendante pour examiner toute cette affaire dans le but de découvrir qui a fait quoi, où est allé l'argent et ce qui peut être fait afin que cela ne se reproduise plus jamais.


As a tribute to those people who demonstrated the courage of sea-going people, and as a tribute to the thousands and thousands of volunteers who have worked there throughout all this time, and to the concern and solidarity shown throughout Europe in the face of the nature of the Prestige tragedy, I would like to say that we must ensure that it can never happen again.

En hommage à ces personnes qui ont fait montre du courage propre aux marins, en hommage aux plusieurs milliers de bénévoles qui travaillent là-bas depuis tout ce temps, de même qu’à l’inquiétude et à la solidarité affichées à travers l’Europe à la suite de la tragédie du Prestige, je voudrais dire que nous devons tout faire pour que cela ne se reproduise plus jamais.


On this, the one-year anniversary of the human rights violations at that APEC conference, let us pause for a moment to think about how the rights of those innocent Canadians were breached, and to encourage the government to take the steps needed to ensure that it never happens again.

En ce premier anniversaire des violations des droits de la personne lors du sommet de l'APEC, arrêtons-nous pour réfléchir un instant à la façon dont on a alors porté atteinte aux droits de ces Canadiens innocents, afin d'encourager le gouvernement à prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que cela ne se reproduise plus.


But the jubilation accompanying this great victory for freedom, which you gained by peaceful means at great risk to your own freedom, must not lead us to underestimate the enormous challenges that await you: the consolidation of democracy; the restoration of peace and harmony among all the communities living in Yugoslavia; its reconstruction with a view to rediscovering the road to prosperity; its peaceful relations with its neighbours; the return of displaced people to their villages; those missing in action, whose families desp ...[+++]

Mais la liesse de cette grande victoire de la liberté, que vous avez acquise par des voies pacifiques et au péril de votre propre liberté, ne saurait conduire à sous-estimer les défis immenses qui vous attendent : la consolidation de la démocratie, la restauration de la concorde entre toutes les communautés qui peuplent la Yougoslavie, sa reconstruction pour retrouver le chemin de la prospérité, ses relations apaisées avec ses voisins, le retour des personnes déplacées dans leur village, les disparus de la guerre dont les familles att ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how we can ensure those errors never happen' ->

Date index: 2022-04-07
w