Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how does senator kinsella still " (Engels → Frans) :

How does the Commission evaluate the dangers to the EU as a single economic area from the fact that Member States such as Great Britain and Sweden have still not introduced the euro as their currency and what measures and initiatives are being planned for the new term of office of the Commission in this sector?

Quels sont, de l’avis de la Commission, les risques que comporte, pour l’UE en tant qu’espace économique unique, le fait que des États membres tels que le Royaume-Uni et la Suède n’ont toujours pas adopté l’euro? Quelles mesures et initiatives compte-elle prendre dans ce domaine au cours de son nouveau mandat?


How does the Commission assess the risks resulting for the EU as a single economic area from the fact that Member States such as Great Britain and Sweden are still not introducing the euro, and what measures and initiatives are planned for the new term of office of the Commission in this sector?

Quels sont, de l'avis de la Commission, les risques que comporte, pour l'UE en tant qu'espace économique unique, le fait que des États membres tels que le Royaume-Uni et la Suède n'ont toujours pas adopté l'euro? Quelles mesures et initiatives compte-elle prendre dans ce domaine au cours de son nouveau mandat?


The question of ultra vires as it applies to the bill, as opposed to the issue of the Senate — I want to separate the two — is this: Given that the Supreme Court has given an advisory, in all its splendour or flaws, and given the fact that the government, for good or bad, has decided to exercise its discretion in the form of this piece of legislation, which we have been told carefully mirrors the advisory, how does Senator Kinsella still say that this bill might be ultra vires or unconstitutional?

La question du caractère inconstitutionnel du projet de loi, par opposition à la question du Sénat - je tiens à séparer les deux - est la suivante: puisque la Cour suprême a donné un avis consultatif, qu'il soit vicié ou non, et que le gouvernement, à tort ou à raison, a décidé d'exercer sa discrétion au moyen de ce projet de loi qui, comme nous l'avons entendu, s'en tient strictement à l'avis consultatif, comment le sénateur Kinsella peut-il dire que le projet de loi est inconstitutionnel?


How does the Commission explain the fact that there is still no repatriation agreement between the EC and Turkey?

Comment la Commission explique-t-elle le fait qu'aucun accord de réadmission n'ait encore été conclu entre la CE et la Turquie?


How does the Commission explain the fact that there is still no repatriation agreement between the EC and Turkey?

Comment la Commission explique-t-elle le fait qu'aucun accord de réadmission n'ait encore été conclu entre la CE et la Turquie?


Our friend Senator Kinsella still has a bill on that matter before the Senate — indeed, it is back before our committee — Bill S-6.

Notre ami, le sénateur Kinsella, a encore saisi le Sénat d'un projet de loi sur cette question. Il s'agit du projet de loi S-6, qui a en fait été renvoyé à notre comité.


Having heard the criticism of yesterday, does Senator Cordy still believe that it is appropriate that the provision to table the report with the Clerk of the Senate if the Senate is not sitting continue to be contained in the present request for a reference?

Après avoir entendu la critique faite hier, Madame le sénateur Cordy est-elle toujours d'avis que la disposition prévoyant le dépôt des rapports auprès du greffier du Sénat lorsque le Sénat ne siège pas devrait être maintenue dans la présente demande de renvoi?


Does Senator Kinsella have any reason to believe that the Senate cannot study those documents, cannot look at them, because they must be considered as expenditures?

Le sénateur Kinsella a-t-il quelque raison de croire que le Sénat ne peut étudier ces documents, qu'il ne peut les analyser parce qu'ils doivent être considérés comme des dépenses?


What potential for coordination in these three agreements has still not been exhausted and how does the Treaty prevent these orders from being fulfilled?

Quelles possibilités de coordination de ces trois accords n'ont pas été épuisés jusqu'à maintenant et dans quelle mesure le Traité entrave-t-il l'accomplissement de ces missions ?//


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, when does Senator Kinsella intend to hold this debate?

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, quand le sénateur Kinsella a-t-il l'intention de procéder à ce débat?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how does senator kinsella still' ->

Date index: 2023-12-06
w