Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «house what mr vidal-quadras » (Anglais → Français) :

I have not heard them asking what benefit Manitoba will get from this. Possibly the member for Vancouver Quadra could tell the House and Canadians just where Manitobans fit in to the space agency program.

Le député de Vancouver Quadra pourrait peut-être dire à la Chambre et aux Canadiens où se situent les Manitobains dans le programme de l'Agence spatiale.


Before you answer the first question, Mr Nicolaï, I should in any case like to remind the House what Mr Vidal-Quadras told us this morning – that this sitting must finish today at 6.30 p.m., due to commitments that the Council’s representative cannot postpone.

Avant que vous ne répondiez à la première question, Monsieur Nicolaï, je voudrais en tout état de cause rappeler à l’Assemblée ce que M. Vidal-Quadras nous a dit ce matin, à savoir que la séance d’aujourd’hui doit se terminer à 18h30 à cause d’engagements que le représentant du Conseil ne peut reporter.


− Mr President, I would like to start my closing words of this debate with what Mr Vidal-Quadras said: there should not be a feeling of winners or losers in this policy area because renewable policy is definitely one that we need, for three basic reasons.

− (EN) Monsieur le Président, j’aimerais commencer mon intervention de clôture par les propos de M. Vidal-Quadras: il ne doit pas y avoir de sentiment de victoire ou de défaite sur ce point politique, car la politique sur les énergies renouvelables est réellement indispensable, pour trois raisons de base.


− Mr President, I would like to start my closing words of this debate with what Mr Vidal-Quadras said: there should not be a feeling of winners or losers in this policy area because renewable policy is definitely one that we need, for three basic reasons.

− (EN) Monsieur le Président, j’aimerais commencer mon intervention de clôture par les propos de M. Vidal-Quadras: il ne doit pas y avoir de sentiment de victoire ou de défaite sur ce point politique, car la politique sur les énergies renouvelables est réellement indispensable, pour trois raisons de base.


– (DE) Mr President, I can certainly endorse what Mr Vidal-Quadras Roca has said.

- (DE) Monsieur le Président, je ne puis qu’acquiescer en entendant les propos de M. Vidal-Quadras Roca.


Mr. Speaker, my colleague and friend from Vancouver Quadra asks a question that essentially transports us out of the precincts of the House and asks what this means to ordinary Canadians, the families watching at home and people at work.

Monsieur le Président, ma collègue et amie de Vancouver Quadra pose une question qui nous transporte essentiellement à l'extérieur de la Chambre. Elle demande ce que cela signifie pour les Canadiens ordinaires, pour les familles qui nous regardent à la maison et pour les travailleurs.


In all probability what happened was that when Mr Vidal-Quadras made his announcement there were 14 names on the rostrum before him, then, within seconds or minutes, other Members of the House approached the rostrum to tell the President that they wished to speak.

Certainement qu'au moment où mon collègue Vidal-Quadras a fait l'annonce, il y avait quatorze noms posés sur le pupitre devant lui et Certainement que dans les secondes ou minutes qui ont suivi, d'autres collègues sont venus jusqu'au pupitre de la présidence signifier qu'eux-mêmes voulaient parler.


They have nothing to be proud of, unlike the hon. member for Vancouver Quadra, who, at his age, had the courage and the heart to stoically rise in this House to defend what I would not have defended, but at least he is doing so with conviction and intellectual honesty.

Je dis que ce n'est pas en leur honneur, mais c'est tout à l'honneur du député de Vancouver Quadra, par exemple, qui a le courage et le coeur, à son âge, de se lever stoïquement et de défendre, lui au moins, ce que moi je n'aurais pas défendu, mais au moins il le fait avec conviction et avec honnêteté intellectuelle.


Regardless of what the government proposes in terms of broader social security reform, the points that have been made by my colleague from Vancouver Quadra and by others on this side of the House as to the need to update the loan limits, to make the student loans provisions more flexible, to assist targeted groups that are under represented in the student population, such as women, persons with disabilities and others, and to prese ...[+++]

Peu importe ce que le gouvernement proposera dans le cadre d'une plus vaste réforme du régime de sécurité sociale, j'estime que les arguments qu'ont soulevés le député de Vancouver Quadra et d'autres députés de ce côté-ci de la Chambre sur la nécessité de mettre à jour les limites des prêts, d'assouplir les dispositions relatives aux prêts aux étudiants, d'aider des groupes sous-représentés dans la population étudiante, comme les femmes, les personnes handicapées et d'autres, ainsi que de présenter ces propositions d'une manière financièrement responsable, ces arguments, dis-je, doivent dicter notre ligne de conduite, en tant que Canadiens, pour aider les étudiants à poursuivre des études supérieures (1320) À mon avis, ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house what mr vidal-quadras' ->

Date index: 2024-08-18
w