Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «house was actually debating something » (Anglais → Français) :

I'm not sure if we're actually debating something that isn't actually moved yet.

Il se pourrait qu'on soit en train de discuter de quelque chose qui n'a même pas encore été proposé.


So I believe this is the first opportunity for the House to actually debate an issue of significant public concern.

Je pense que c'est la première occasion qui serait donnée à la Chambre de débattre vraiment d'une question qui interpelle autant le public.


It is ridiculous that we are actually debating something so fundamental as what citizenship is and means in a modern democratic country.

Il est absurde qu'on soit en train de débattre d'une question aussi fondamentale que la définition de la citoyenneté et sa signification dans un pays démocratique moderne.


This issue has been laid to rest in the minds of so many Canadians and, frankly, I share the astonishment that we are again in the House needing to debate something for which so many women and men fought tirelessly decades ago.

La question est réglée dans l'esprit de bien des Canadiens. En toute franchise, je partage l'étonnement général à l'idée que la Chambre soit contrainte de débattre à nouveau d'une question pour laquelle un si grand nombre d'hommes et de femmes se sont battus inlassablement il y a des dizaines d'années.


We should, therefore, very definitely leave this subject out of our deliberations and concentrate on neutral concepts that actually have something to do with the question of health and nothing to do with the question of abortion, on which opinions differ in this House and where I am strongly in favour of protecting the unborn child.

Par conséquent, nous devrions absolument écarter ce sujet de nos délibérations et nous concentrer sur des concepts neutres qui concernent réellement la question de la santé et qui n’ont rien à voir avec l’avortement, sur lequel les opinions divergent au sein de cette Assemblée, moi-même étant fermement en faveur de la protection des enfants à naître.


I think it is unworthy of this House that we refuse to debate something that is a live issue everywhere else, so your second task is to make this House a place where issues are aired.

Je pense qu’il est indigne de cette Assemblée de refuser de débattre de ce qui fait l’actualité partout ailleurs, et donc ta deuxième mission est de faire du Parlement un lieu où les problèmes sont évoqués.


What is crucial with regard to the latter point – and this is where these debates in this House are actually long overdue – is that the public must understand why what we do is for their benefit. In this field in particular, that is not always clear to them, and what we do in this place is perceived in a quite different way.

Il est crucial en ce qui concerne ce dernier point - et les débats à ce sujet auraient dû avoir lieu il y a longtemps déjà -, que l’opinion publique comprenne pourquoi les mesures que nous prenons vont dans leur intérêt. C’est surtout dans ce domaine qu’ils n’en sont pas toujours conscients. Et les décisions que nous prenons en la matière sont perçues très différemment.


This House still finds it difficult to actually get something done about it.

Cette Assemblée estime qu’il est encore et toujours difficile d’obtenir que quelque chose soit fait.


The House was actually debating something that had already been established.

Par conséquent, la Chambre débattait d'une question qui avait déjà été réglée.


My first criticism concerns the matters for urgent and topical debate, something with which I have dealt for years in this House.

Ma première critique concerne les "urgences".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house was actually debating something' ->

Date index: 2022-02-25
w