Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house should ever again " (Engels → Frans) :

No one in the House should ever again say that this is a social program.

Je ne veux plus jamais entendre en cette Chambre qu'il s'agit d'un programme social.


Since no decision or action in the House should ever be considered to be infallible and since our history has shown us time and again that courses of action must change as circumstances change, we should not set a template with the Nisga'a agreement that cannot later be reshaped.

Étant donné qu'on ne devrait jamais considérer qu'une décision ou une mesure prise à la Chambre est infaillible et étant donné que notre histoire nous a montré à de nombreuses occasions qu'il faut adapter nos actions aux circonstances, nous ne devrions pas, avec l'accord nisga'a, établir un cadre qu'on ne peut modifier.


With regard to clause 59, a Senator noted that the report should contain a message that it is inappropriate that references to parliamentary review by one or both houses should ever be repealed through the Miscellaneous Statute Law Amendments.

En ce qui concerne l'article 59, un sénateur signale qu'il faudrait intégrer au rapport un message disposant qu'il est inapproprié de supprimer une disposition législative prévoyant un examen parlementaire par l'une des deux Chambres par l'entre mise d'une loi corrective.


We should find the political will to ensure that no Canadian who has ever worked this hard for so long should ever again need to suffer the indignity of losing benefits and entitlements.

Nous devons trouver la volonté politique de veiller à ce qu'aucun Canadien qui a travaillé ardument pendant longtemps n'ait besoin de souffrir l'indignité que représente la perte de ses prestations et de ses droits.


But as I sometimes say to Canadians—and please excuse me for this—if financial mismanagement were a racial characteristic, no Caucasian man in his 40s and 50s should ever again, after 2008, touch a Fortune 500 company.

Mais comme je le dis parfois aux Canadiens — et veuillez s'il vous plaît m'en excuser —, si la mauvaise gestion financière était une caractéristique raciale, aucun Blanc de sexe masculin, dans la quarantaine ou la cinquantaine, n'aurait jamais plus dû, après 2008, toucher à une société classée au Fortune 500.


Fourthly, there should never be starvation ever again – either for political or for economic reasons.

Quatrièmement, il ne devrait plus jamais y avoir de famine, que ce soit pour des raisons politiques ou économiques.


It is understandable that a number of Members of this House should, once again, have raised the issue of Cyprus.

Il est compréhensible que plusieurs députés aient une fois de plus soulevé la question de Chypre.


2. Calls on the Council and Commission to pay adequate remembrance to the tenth anniversary of the Srebrenica-Potocari act of genocide, stressing that this unbearable shame in Europe should be considered forever the last massacre carried out in the name of ethnic ideology; states that it will do everything in its power to prevent such acts of monstrous barbarism from happening in Europe ever again;

2. invite le Conseil et la Commission à commémorer comme il convient le dixième anniversaire du génocide de Srebrenica-Potocari, en soulignant que cet événement aussi honteux qu'insupportable en Europe devrait être considéré à jamais comme le dernier massacre perpétré au nom d'une idéologie ethnique; déclare qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher que des actes d'une barbarie aussi monstrueuse se reproduisent jamais en Europe;


2. Calls on the Council and Commission to pay adequate remembrance to the tenth anniversary of the Srebrenica-Potocari act of genocide, stressing that this unbearable shame in Europe should be considered forever the last massacre carried out in the name of ethnic ideology; states that it will do everything in its power to prevent such acts of monstrous barbarism from happening in Europe ever again;

2. invite le Conseil et la Commission à commémorer comme il convient le dixième anniversaire du génocide de Srebrenica‑Potocari, en soulignant que cet événement aussi honteux qu'insupportable en Europe doit être considéré à jamais comme le dernier massacre perpétré au nom d'une idéologie ethnique; déclare qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher que des actes d'une barbarie aussi monstrueuse viennent jamais à se produire à nouveau en Europe;


That is the sort of situation workers should not be faced with ever again.

Les travailleurs ne devraient plus jamais être confrontés à des situations de ce genre.




Anderen hebben gezocht naar : house should ever again     house     house should     house should ever     time and again     both houses     report should     houses should ever     should     who has ever     should ever again     canadians—and please excuse     50s should     should ever     there should     there should never     starvation ever again     once again     europe should     considered forever     europe ever again     situation workers should     faced with ever     ever again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house should ever again' ->

Date index: 2024-05-10
w