Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «house commons did indeed » (Anglais → Français) :

Mr. McTeague: Senator, I point out that your own Conservative counterpart in the House of Commons did indeed, without objection, support the provisions that dealt with the airline industry.

M. McTeague: Sénateur, je vous ferai remarquer que votre propre homologue conservateur à la Chambre des communes a appuyé sans réserve les dispositions qui visent le secteur du transport aérien.


However, I have a problem with raising personnel issues on the floor of the House of Commons.When these two employees of the House appeared before the standing committee and asked for protection of the House, we did not understand that there were outstanding grievances between management and the employees.We ended up hearing a kind of rehash of the ongoing problems.we did not have the background knowledge to deal with.We should not handle a grievance process, in a public forum, on the floor of ...[+++]

Cependant, je vois d'un mauvais oeil qu'on soulève des questions de personnel à la Chambre des communes. [.] Lorsque ces deux employés de la Chambre ont comparu devant le comité permanent et ont demandé la protection de la Chambre, nous ne savions pas à l'époque qu'il y avait des «griefs en instance» entre la direction et les employés [.] En fin de compte, on nous a répété les problèmes qui se posaient et que nous ne pouvions régler faute d'avoir tous les faits en main. [.] Nous ne devrions pas traiter un processus de règlement des gr ...[+++]


- Madam President, you did indeed deal with it very speedily, but I do think that it is not acceptable that a Member should rise in his place and make such a serious allegation against other Members of the House.

- (EN) Madame la Présidente, vous avez en effet réglé très rapidement ce problème, mais je pense tout de même qu’il n’est pas acceptable qu’un député prenne la parole et fasse une allégation aussi grave à l’encontre d’autres membres de cette Assemblée.


- Madam President, you did indeed deal with it very speedily, but I do think that it is not acceptable that a Member should rise in his place and make such a serious allegation against other Members of the House.

- (EN) Madame la Présidente, vous avez en effet réglé très rapidement ce problème, mais je pense tout de même qu’il n’est pas acceptable qu’un député prenne la parole et fasse une allégation aussi grave à l’encontre d’autres membres de cette Assemblée.


You have all been witnesses, honourable senators, to the fact that Senator Adams, on a number of occasions, rose in this house and did indeed speak in Inuktitut.

Vous avez tous été témoins, honorables sénateurs, du fait que le sénateur Adams, à diverses occasions, s'est levé en cette Chambre et s'est effectivement exprimé en inuktitut.


Under Rule 142(5) Mr Elles did indeed have the right to speak first, so let me congratulate you, Commissioner, on your accurate knowledge of the Rules of this House.

- Conformément à l’article 142, paragraphe 5, du règlement, M. Elles était en effet autorisé à prendre la parole en premier.


– (DE) Mr President, it is obviously not a matter of dispute in this House that we want a really in-depth partnership with Russia, and the EU, or the candidate countries, and Russia did indeed, in the past make a great deal of progress – and face manifest problems – in this regard.

- (DE) Monsieur le Président, il ne fait visiblement aucun doute que nous souhaitons tous, au sein de cette Assemblée, un partenariat vraiment intensif avec la Russie, et au cours des dernières années, les relations entre l’Union, ou les pays candidats, et la Russie, ont connu de nombreux progrès, mais également des problèmes manifestes.


– (NL) Mr President, I respect the wishes of the House to go ahead and vote on the Rocard report nevertheless, even though the rapporteur himself did indeed request a broader basis for his report.

- (NL) Monsieur le Président, je respecte le vœu de notre Parlement de mettre aux voix le rapport Rocard, bien que le rapporteur ait lui-même demandé une base plus large pour son rapport.


You will realize, of course, Mr. Speaker, that the House of Commons did indeed pass Bill C-23. Bill C-23 does include legislation that defines marriage as a union of opposite sex persons and that it has ensured that marriage is recognized as a unique institution.

Vous savez, monsieur le Président, que la Chambre des communes a déjà adopté le projet de loi C-23, qui comprend une disposition définissant le mariage comme l'union de personnes de sexe opposé et garantissant que le mariage est reconnu comme une institution unique.


In order to put an end to this apparent offhandedness of Canadian authorities with respect to this tragic period of our history, it became important to me to have the House of Commons give formal consideration to the matter and recognize officially, for the first time in its history, that these events did indeed occur.

Afin de mettre un terme à cette apparente désinvolture des autorités canadiennes à l'égard de cet épisode tragique de notre histoire, il m'est dès lors apparu important que la Chambre des communes du Canada se penche formellement sur la question et reconnaisse officiellement, et ce, pour la première fois de son histoire, que ces événements ont bel et bien eu lieu.




D'autres ont cherché : house     house of commons     commons did indeed     hearing a kind     employees we ended     you did indeed     did indeed     elles did indeed     russia did indeed     himself did indeed     the house     have the house     events did indeed     house commons did indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house commons did indeed' ->

Date index: 2023-02-07
w