Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house are still wondering whether " (Engels → Frans) :

There are good grounds for wondering whether the CIREA still meets the need of a common European asylum system and a fortiori a common asylum procedure and a uniform status.

Il est légitime de se demander si le CIREA correspond encore aux besoins d'un système européen commun d'asile et encore plus à ceux d'une procédure d'asile commune et d'un statut uniforme.


The motion introduced by my colleague bears witness to the fact that the Bloc is here to defend Quebec’s laws, while those on the other side of the House are still wondering whether we should be protecting laws passed by the provinces when there are potential challenges to those laws under chapter 11.

À cet égard, la motion déposée par mon collègue témoigne du fait que le Bloc est là pour défendre les lois québécoises, alors que de l'autre côté de la Chambre, on est encore à se demander si on doit protéger des lois qui ont été votées par des provinces lorsque ces lois risquent d'être contestées en vertu de ce chapitre 11.


Even now, some members in this House are still wondering whether we should act, whether it would be relevant to do so, or whether we should simply let the market regulate itself.

Encore aujourd'hui, des députés en cette Chambre se demandent si l'on devrait agir, si c'est pertinent de le faire, si finalement on ne devrait pas simplement laisser le marché s'auto-encadrer.


As regards the numerous communications going through Foreign Affairs or the embassy, it seems to me they are still wondering whether or not Nathalie needs.They say she says she doesn't have a telephone, and they wonder how she was able to speak to her mother.

En ce qui concerne les nombreuses communications passant par les Affaires étrangères ou l'ambassade, il me semble qu'on est encore en train de se demander si Nathalie a besoin ou non.On dit qu'elle affirme ne pas avoir de téléphone, et on se demande comment elle a pu parler à sa mère.


As I was listening to your speeches and those of fellow Members, I was wondering whether in 10 or 20 years’ time, our successors will still be saying in this House that violence has no place in civilised societies.

Pendant que j’écoutais vos discours et ceux de collègues parlementaires, je me demandais si dans 10 ou 20 ans, nos successeurs diront encore dans cette Assemblée que la violence n’a pas sa place dans les sociétés civilisées.


To all of you who consider yourselves politicians today – and I am addressing all those who are still wondering whether they should vote for, vote against or abstain – I should like to say that I am aware that the rest of you are followers, not leaders, and indeed the majority of the PPE-DE Group would have voted in favour of the Commission last time.

Si vous êtes politiques aujourd’hui - et je m’adresse ici à tous ceux qui se demandent encore s’ils doivent dire oui, s’abstenir ou dire non - je vous dis ceci: oui, vous, je sais que vous êtes des suivistes, la majorité du groupe PPE aurait voté oui la dernière fois.


And we are still wondering whether there is a need for legislation preventing illegal immigration.

Et nous nous demandons encore s'il n'est pas nécessaire de nous doter d'une législation qui empêche l'immigration clandestine.


One can be a friend of Israel and still wonder whether certain strategies are counterproductive and whether they will only lead to more violence. One can be a critic of Israel and not be anti-Semitic, although I would share the concern expressed by some that the boundary between criticism of Israeli government policy and anti-Semitism is blurred when attacks on synagogues in western countries accompany criticis ...[+++]

On peut critiquer Israël sans être antisémite, bien que je partage les craintes exprimées par certains à l'effet que la frontière entre la critique de la politique du gouvernement israélien et l'antisémitisme est floue lorsque la critique d'Israël est accompagnée d'attaques de synagogues dans des pays occidentaux.


We have had a good debate, a good exchange, but I still am left wondering whether it has truly been the strategic debate that should have engaged all of this House and our citizens outside.

Nous avons eu un bon débat, un bon échange, mais je continue à me demander s'il s'agissait bien du débat stratégique qui aurait dû préoccuper tous les membres de cette Assemblée et les citoyens à l'extérieur.


I am still wondering whether the right thing is to legislate industry to take on certain obligations.

Je me demande encore s'il convient de légiférer pour forcer l'industrie à adopter certaines obligations.




Anderen hebben gezocht naar : cirea still     grounds for wondering     for wondering whether     house are still wondering whether     she doesn't have     they are still     still wondering     still wondering whether     house     successors will still     wondering     wondering whether     addressing all those     aware     who are still     still     would share     israel and still     still wonder     still wonder whether     have     but i still     left wondering     left wondering whether     industry to take     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house are still wondering whether' ->

Date index: 2025-02-26
w