Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hours to try to dissuade him from " (Engels → Frans) :

I can assure you that I and two others who were heavily involved in the fishery went and sat with him for four hours to try to dissuade him from offering this $23,800 subsidy for a trawler from Nova Scotia to go to Hamilton Inlet banks.

Je peux vous assurer que moi et deux autres qui étions très engagés dans la pêcherie étions allés le voir et avions passé quatre heures avec lui à essayer de le dissuader d'offrir cette subvention de 23 800 $ à un chalutier de la Nouvelle-Écosse pour que celui-ci se rende sur les bancs de Hamilton Inlet.


The Single Market Strategy announced the support of entrepreneurs through a legislation providing a regulatory environment accommodating failure without dissuading entrepreneurs from trying new ideas again.

La stratégie pour le marché unique a annoncé le soutien aux entrepreneurs par une législation mettant en place un environnement réglementaire permettant de gérer l'échec sans décourager les entrepreneurs de se relancer dans des projets innovants.


In 2008, when the Parliamentary Budget Officer tried to table his office's reports—independently prepared reports on important issues involving government operations—they tried to muzzle him and keep him from presenting his research to Parliament and to Canadians.

En 2008, lorsque le directeur parlementaire du budget a tenté de présenter des rapports de son bureau — des rapports préparés de façon indépendante sur des questions importantes touchant les opérations du gouvernement —, on a tenté de le museler et de l'empêcher de présenter ses recherches au Parlement et à la population canadienne.


She has more courage than all the male Commissioners combined, as she dared to oppose Mr Sarkozy, even though Mr Barroso had tried to dissuade her from doing so for a long time.

Elle a plus de courage que l’ensemble des commissaires masculins réunis, car elle a osé s’opposer à M. Sarkozy, bien que M. Barroso ait tout fait pour l’en dissuader.


Before the state of emergency was declared, the High Representative Javier Solana had spoken on the telephone with General Pervez Musharraf and had tried to dissuade him from taking that course of action.

Avant la déclaration de l'état d'urgence, le haut représentant Javier Solana avait parlé par téléphone avec le général Pervez Musharraf pour tenter de le dissuader de prendre cette décision.


Before the state of emergency was declared, the High Representative Javier Solana had spoken on the telephone with General Pervez Musharraf and had tried to dissuade him from taking that course of action.

Avant la déclaration de l'état d'urgence, le haut représentant Javier Solana avait parlé par téléphone avec le général Pervez Musharraf pour tenter de le dissuader de prendre cette décision.


How can the Prime Minister insist on selecting judges in his own image when everyone in the legal world is trying to dissuade him?

Comment le premier ministre peut-il s'obstiner à choisir des juges à son image, alors que tous les gens impliqués dans le milieu juridique essaient de l'en dissuader?


As a proud Scotsman, I do not want to disabuse him of his apparent certainty that the Loch Ness monster exists, or to dissuade him from the opportunity of visiting Scotland to continue the search, but let me make a deadly serious point to him.

En tant qu’Écossais et fier de l’être, je ne tiens pas à ruiner ses illusions apparemment bien ancrées quant à l’existence du monstre du Loch Ness ni à le dissuader de se rendre éventuellement en Écosse pour poursuivre la recherche, mais permettez-moi d’évoquer avec lui un point extrêmement sérieux.


A Red Tory, Finlay was always a man of independent mind who believed in what he did, and the devil take whoever tried to dissuade him from his convictions.

Conservateur rouge, Finlay a toujours eu l'esprit indépendant et a toujours cru dans ce qu'il faisait.et que le diable emporte quiconque essayait de le dissuader d'agir selon ses convictions.


No matter, he was always a man of independent mind and believed in what he did, and the devil take whoever tried to dissuade him from his convictions.

Peu importe, il a toujours été indépendant d'esprit et il croyait dans ce qu'il faisait, et quiconque tentait de l'éloigner de ses convictions pouvait aller au diable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hours to try to dissuade him from' ->

Date index: 2025-10-28
w