Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hosni mubarak whereas people took " (Engels → Frans) :

Q. whereas on 30 June 2013 several million protesters across Egypt called for President Morsi’s resignation in the biggest demonstration since the 2011 revolution which ousted Hosni Mubarak; whereas people took to the streets to protest as the situation in the country did not improve under the government of the Muslim Brotherhood, but deteriorated; whereas inflation and unemployment increased during President Morsi’s time in office; whereas in 2012 ...[+++]

Q. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de manifestants dans toute l'Égypte ont réclamé la démission du président Morsi, au cours de la plus grande manifestation qu'ait connue le pays depuis la révolution de 2011 qui a évincé Hosni Moubarak; que les citoyens sont descendus dans la rue parce que la situation ne s'est pas améliorée sous le gouvernement des Frères musulmans, mais qu'au contraire, elle a empiré; que l'in ...[+++]


A. whereas on 30 June 2013, millions of protesters across the country called for Mohamed Morsi’s resignation in the biggest demonstration since the 2011 revolution which ousted Hosni Mubarak; whereas, despite the fact that the demonstrations were largely peaceful, at least seven people died and hundreds were injured across the country;

A. considérant que, le 30 juin 2013, des millions de manifestants ont réclamé la démission de Mohamed Morsi, au cours de la plus grande manifestation qu'ait connue le pays depuis la révolution de 2011 qui a évincé Hosni Moubarak; que, en dépit du fait que les manifestations aient été largement pacifiques, il y a eu au moins sept morts et des centaines de blessés dans tout le pays;


Disabled people in Belgium can now obtain benefits over the Internet in seconds, whereas previously this took 3 or 4 weeks.

En Belgique, les personnes handicapées peuvent désormais obtenir des allocations par l’internet en quelques secondes alors qu’il fallait 3 ou 4 semaines auparavant.


F. whereas on the third anniversary of the uprising that culminated in the overthrow of Hosni Mubarak at least 54 people were reported dead in clashes with protesters in Egypt; whereas the majority of the deaths were in Cairo, where security forces lobbed teargas and fired in the air to prevent demonstrators from reaching Tahrir Square, where supporters of the interim government called for the head of the military, General Abdel Fattah al-Sisi, to run ...[+++]

F. considérant qu'à l'occasion du troisième anniversaire du soulèvement qui a abouti au renversement de Hosni Moubarak , au moins 54 personnes auraient été tuées lors d'affrontements avec des manifestants en Égypte; que la majorité des décès sont survenus au Caire, où les forces de sécurité ont eu recours à du gaz lacrymogène et ont tiré en l'air pour empêcher les manifestants d'atteindre la place Tahrir, où des partisans du gouvernement de transition ont appelé le chef de l'armée, le général Abdel Fattah al‑Sisi, à se porter candidat à la présidence; qu'en parallèle, des militants défenseurs de la démocratie, oppo ...[+++]


G. whereas since January 2011 the funds and assets of 48 people responsible for the misappropriation of Tunisian state funds, and since March 2011 the funds and assets of 19 people responsible for the misappropriation of Egyptian state funds, including the former Tunisian and Egyptian Presidents, Zine El Abidine Ben Ali and Hosni Mubarak, have been frozen in the EU;

G. considérant que, depuis janvier 2011, les fonds et les avoirs de quarante-huit personnes responsables du détournement de fonds publics tunisiens et, depuis mars 2011, ceux de dix-neuf personnes responsables du détournement de deniers publics égyptiens, dont les anciens présidents tunisien et égyptien, Zine el-Abidine Ben Ali et Hosni Moubarak, sont gelés dans l'Union européenne;


I don't feel a bit sorry for the CEOs in Canada, the top 10, each of which took home $10 million-plus, and the top 100 CEOs in the country, who increased their well-being by over 56%, whereas the majority of people in the country had a reduction in their standard of living because of the poor quality of jobs that have been created and because of the low wages in this country.

Je n'ai aucune pitié pour les PDG du Canada, les 10 premiers, qui gagnent tous plus de 10 millions de dollars par année, et les 100 premiers PDG du pays, dont la masse salariale a augmenté de plus de 56 p. 100, alors que la majorité des habitants de notre pays ont vu leur niveau de vie baisser à cause de la piètre qualité des emplois qui ont été créés et à cause des petits salaires.


Whereas during the darkest period of Europe's history, the young diplomat Jan Karski joined the Polish underground to resist the increasingly horrific atrocities perpetrated in Nazi-occupied Poland during the Second World War; whereas, scarred by what he witnessed in the Warsaw ghetto and the Izbica Lubelska transit camp, into which he was smuggled during a secret mission, Jan Karski took it upon himself to inform the leaders of the Western world of the desperate plight of Polish Jewry; whereas Jan Karski, at great risk to his own life, gave voice to the voiceless by speaki ...[+++]

attendu que lors de la période la plus sombre de l'histoire de l'Europe, le jeune diplomate Jan Karski a rejoint la résistance polonaise pour résister aux atrocités horribles croissantes perpétrées lors de l’occupation nazie de la Pologne pendant la Seconde Guerre mondiale; attendu que marqué par ce qu'il a vu dans le ghetto de Varsovie et le camp de transit Izbica Lubelska, où il a été introduit illégalement au cours d'une mission secrète, Jan Karski s’est chargé d'informer les dirigeants du monde occidental de la situation désespérée des Juifs polonais; alors que Jan Karski, au péril de sa propre vie, a donné voix aux sans voix en parlant pour les victimes juives de l'Holocauste, et s’est tenu debout contre le mal; alors que cette anné ...[+++]


A. whereas following the ousting of Tunisia's president Zine El Abidine Ben Ali on January 14, thousands of Egyptians took to the country's streets on January 25 to protest the regime of Hosni Mubarak and the ruling National Democratic Party,

A. considérant que, à la suite du renversement du président tunisien Zine El-Abidine Ben Ali, le 14 janvier 2011, des milliers d'Égyptiens sont descendus dans les rues du pays, le 25 janvier, afin de protester contre le régime d'Hosni Moubarak et le parti au pouvoir (Parti national démocratique),


Perhaps you didn't intentionally do this. It seems to me that if we take a look at the preamble of the bill, in the very first paragraph it says: “WHEREAS on October 13, 1970, the Government of Canada formally recognized the People’s Republic of China as the sole legitimate Government of China and took note of its claim that Taiwan is part of China”.

Ce n'est peut-être pas intentionnel, mais il me semble que si nous examinons le préambule du projet de loi, au tout premier paragraphe: « Attendu: que, le 13 octobre 1970, le gouvernement du Canada a officiellement reconnu la République populaire de Chine en tant que seul gouvernement légitime de Chine et qu'il a pris acte du fait que celle-ci considère Taïwan comme faisant partie de la Chine ».


WHEREAS on October 13, 1970, the Government of Canada formally recognized the People's Republic of China as the sole legitimate Government of China and took note of its claim that Taiwan is part of China; .

Attendu que, le 13 octobre 1970, le gouvernement du Canada a officiellement reconnu la République populaire de Chine en tant que seul gouvernement légitime de Chine et qu’il a pris acte du fait que celle-ci considère Taiwan comme faisant partie de la Chine;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hosni mubarak whereas people took' ->

Date index: 2022-10-13
w