Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable sheila copps had made " (Engels → Frans) :

The Honourable Sheila Copps made an opening statement. Together with Ms LaRocque and Mr. Lemoine, the minister answered questions.

L'honorable Sheila Copps fait une déclaration et, de concert avec Mme LaRocque et M. Lemoine, répond aux questions.


I had written to Commissioner Hahn to support the French Government’s request for aid, and he has honoured the commitment he made to me during his visit to La Rochelle in early March.

J’avais écrit au commissaire Hahn pour appuyer la demande de soutien du gouvernement français, et il n’a pas manqué à l’engagement qu’il m’avait donné lors de sa venue à La Rochelle début mars.


Moreover, Judge Bruguière’s report confirmed that the US authorities had honoured the commitments they made in 2007 regarding data protection, namely – as Mrs Ask explained very well just now – to limit data preservation and to limit access to the data, so that they are used only where terrorist financing is suspected.

D’autre part, le rapport du juge Bruguière a confirmé que les autorités américaines avaient respecté les engagements pris en 2007 en matière de protection des données, à savoir – ce qu’a très bien rappelé Béatrice Ask tout à l’heure – la limitation de la conservation des données et l’accès limité pour qu’elles ne soient utilisées que s’il y a suspicion de financement du terrorisme.


Honourable senators, some weeks ago, Minister of Canadian Heritage Sheila Copps had assured me of the extant protocol that the National Capital Commission should defer the decisions of Ottawa City Council in planning matters.

Honorables sénateurs, la ministre du Patrimoine canadien, Sheila Copps, m'a assurée il y a quelques semaines du protocole concernant les bâtiments historiques, suivant lequel la Commission de la capitale nationale devrait respecter les décisions en matière de planification du conseil municipal d'Ottawa.


We are therefore also pleased with the pledge by the European Commission, with regard to the further detailing of the physical planning article, to step up cooperation with the Member States. I should also like to thank Mrs Wallström for the fact that she has honoured the pledge which she had made at the time to a delegation from the Netherlands with such promptness.

Nous sommes donc satisfaits de la promesse faite par la Commission européenne en vue de renforcer la collaboration avec les États membres quant à l'élaboration de l'article relatif à l'aménagement du territoire. Je remercie également Mme Wallström pour avoir tenu avec une telle diligence la promesse qu'elle avait faite, en son temps, à une délégation en provenance des Pays-Bas.


The day after the foreign ministers' meeting, Foreign Minister Védrine representing the presidency, flew to Belgrade to inform President Kostunica in person of the measures decided by the European Union to honour the promises it had made to the people of Serbia during the election campaign.

Le lendemain de la rencontre des ministres des Affaires étrangères, le ministre Védrine, représentant de la présidence, s'est envolé pour Belgrade afin d'informer le président Kostunica en personne des mesures décidées par l'Union européenne afin d'honorer les promesses qu'elle avait faites au peuple serbe durant la campagne électorale.


I am also grateful for the authoritative comments made by the honourable Member, Mr Carraro, and by representatives of other relevant committees during this debate and the other contributions we have had as well. One or two honourable Members have been able to bring in subjects about which they care passionately like the honourable Member, Mr Rübig, and I commend them on their inventiveness.

Je suis également reconnaissant envers M. Carraro et envers les représentants des autres commissions pertinentes pour leurs commentaires avisés et pour les autres contributions que nous avons également entendues lors de ce débat. Un ou deux honorables parlementaires, comme M. Rübig, ont introduit des sujets qui leur tiennent profondément à cœur et j'applaudis leur inventivité.


As suggested by Minister Marchi, his predecessor at the Department of the Environment, the Honourable Sheila Copps had made a similar offer.

Comme l'a indiqué le ministre Marchi, son prédécesseur à l'Environnement, l'honorable Sheila Copps, avait fait une offre semblable à l'industrie.


SENATORS' STATEMENTS Pursuant to Rule 43(7), the Honourable Senator Kinsella gave notice that he would raise a question of privilege in respect to an item contained in the February 1999 Canadian edition of Hustler which concerns the Minister of Canadian Heritage, the Honourable Sheila Copps, P.C., M.P. Some Honourable Senators made statements. ...[+++]

DÉCLARATIONS DE SÉNATEURS Conformément au paragraphe 43(7) du Règlement, l'honorable sénateur Kinsella donne avis qu'il soulèvera une question de privilège relativement à un article paru dans l'édition canadienne de Hustler, février 1999, qui concerne la ministre du Patrimoine canadien, l'honorable Sheila Copps, c.p., députée.


The Honourable Sheila Copps made a presentation and, together with Messrs. Bouchard and Lemoine and Ms. Sarkar, answered questions.

L'honorable Sheila Copps fait une déclaration liminaire puis, avec l'aide de MM. Bouchard et Lemoine et de Mme Sarkar, répond aux questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable sheila copps had made' ->

Date index: 2025-04-22
w