Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senators yesterday the unelected " (Engels → Frans) :

Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, yesterday the unelected Conservative Senate defeated Bill C-311 outright.

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, hier, les sénateurs conservateurs, des parlementaires non élus, ont carrément rejeté le projet de loi C-311.


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, yesterday toward the end of the afternoon, I made some comments that should be a reminder to all of us, including myself, that we should exercise temperance and not lose our cool, which is what I did yesterday.

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, hier vers la fin de l'après-midi, j'ai fait des commentaires qui devraient servir de rappel à nous tous, moi compris, qu'il nous faut faire preuve de retenue et garder notre calme, ce que je n'ai pas fait hier.


This is a debate that has already begun in the Council. I must tell the honourable Members that these Council debates are very useful, as I saw for myself yesterday, because the table rounds help one begin to see things a little more clearly.

C’est un débat qui a déjà commencé au Conseil et je dois dire aux parlementaires que ces débats au Conseil, comme j’ai pu le constater encore hier, sont très utiles car, à travers des tours de table, on commence à y voir un peu plus clair.


The rejection of the draft law by the Senate yesterday is a very serious negative development.

Le rejet du projet de loi par le sénat hier est un événement négatif très grave.


We find the rejection of the Minority Act by the Romanian Senate yesterday particularly worrying.

Nous estimons que le rejet de la loi sur les minorités par le sénat roumain hier est particulièrement préoccupant.


The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, yesterday, October 23, Senator Murray rose on a question of privilege to object to the announced intention of the Social Affairs, Science and Technology Committee to deposit a report with the Clerk of the Senate this Friday.

Son Honneur la Présidente intérimaire: Honorables sénateurs, hier, le 23 octobre, le sénateur Murray a soulevé une question de privilège pour s'opposer à l'intention annoncée du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie de déposer son rapport auprès du greffier du Sénat ce vendredi.


Mr President-in-Office of the Council, I should also like to express my group’s disquiet concerning the legislation passed by the Italian Senate yesterday. It is entirely contradictory to your aims, and will hinder judicial cooperation and the fight against terrorism because its provisions make cooperation at judicial level quite impossible.

De plus, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je tiens à signaler l’inquiétude de mon groupe quant à la loi approuvée hier par le sénat italien, qui va totalement à l’encontre des objectifs que vous poursuivez et qui va compliquer la coopération judiciaire et la lutte antiterroriste car il s’agit de mesures qui suppriment la possibilité de collaboration judiciaire.


my dear Mr Schulz, that is simply because the Liberals indicated yesterday that they intended to reject it, and so I assumed that the honourable Member was among their number, but that is obviously an oversight.

Cher Monsieur Schulz, cela tient tout simplement au fait que les libéraux ont annoncé hier qu’ils rejetteraient la proposition.


Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, yesterday, the Honourable Senator Lynch-Staunton moved an amendment to the motion of Senator Kirby for second reading of Bill C-28.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, hier, l'honorable sénateur Lynch-Staunton a proposé une motion d'amendement à la motion du sénateur Kirby tendant à la deuxième lecture du projet de loi C-28.


Honourable senators, yesterday afternoon, the Honourable Senator Fraser requested that two witnesses, Professors Nemni and Behiels, withdraw certain implications made by them with regard to the government's motives for including certain wording in the preamble of Bill S-4.

Honorables sénateurs, hier après-midi, l'honorable sénateur Fraser a demandé que deux témoins, soit les professeurs Nemni et Behiels, rétractent certaines remarques concernant les raisons qui auraient motiver le gouvernement à utiliser certains termes dans le préambule du projet de loi S-4.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators yesterday the unelected' ->

Date index: 2022-03-11
w