Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honourable senators first i would like to congratulate senator milne » (Anglais → Français) :

Hon. Dennis Dawson: Honourable senators, first I would like to congratulate the senator who was appointed as a Liberal senator 30 years ago this month, in January 1984.

L'honorable Dennis Dawson : Honorables sénateurs, premièrement, j'aimerais féliciter la sénatrice qui, il y a 30 ans ce mois-ci, en janvier 1984, fut nommée sénatrice libérale.


Hon. Maria Chaput: Honourable senators, first I would like to congratulate Senator Milne for her remarks which, as usual, were well thought out and well presented.

L'honorable Maria Chaput : Honorables sénateurs, je voudrais tout d'abord féliciter l'honorable sénateur Milne pour ses propos qui, comme toujours, sont très bien préparés et bien expliqués.


Madam President, first I would like to thank the honourable Member of Parliament for his congratulations, but I would like to pass his congratulations on to Parliament, because Parliament, in a very difficult situation with five directives on the table on very complicated matters, has done a wonderful job.

− (EN) Madame la Présidente, je voudrais premièrement remercier l’honorable député pour ses félicitations, mais aussi transmettre ses félicitations au Parlement, qui, dans une situation très délicate avec cinq directives sur la table, concernant des sujets très compliqués, a fait un travail formidable.


(RO) Honourable President, first of all, I would like to congratulate the Rapporteur for his work.

– (RO) Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à féliciter le rapporteur pour son travail.


− (FR) Mr President, rapporteur, ladies and gentlemen, honourable members, I would first of all like to congratulate Mrs Gomez for her excellent work on this sensitive and difficult, even controversial, subject.

− (FR) Monsieur le Président, Madame le rapporteur, Mesdames, Messieurs, Honorables membres, je voudrais, tout d'abord, vous féliciter, Madame Gomez, pour cet excellent travail sur un sujet pourtant délicat, difficile, voire controversé, et c'est bien normal.


The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, on behalf of the Speaker, the Honourable Senator Hays, I would like to congratulate you on the fine work you have done.

Son Honneur le Président pro tempore: Honorables sénateurs, au nom du Président, l'honorable sénateur Hays, je vous félicite pour le beau travail que vous avez accompli.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, first, I would like to call Item No. 4, under Government Business, resuming debate on Bill C-20, which is adjourned in the name of Senator Pitfield.

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je veux d'abord appeler l'article 4 sous la rubrique «Affaires du gouvernement», soit la reprise du débat sur le projet de loi C-20, qui a été ajourné au nom du sénateur Pitfield.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, first, I would like to congratulate the Auditor General and his officials on an excellent report.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, tout d'abord, je tiens à féliciter le vérificateur général et ses fonctionnaires pour leur excellent rapport.


(President Borrell, President Prodi, honourable Members of the European Parliament, ladies and gentlemen, I am very pleased to be here today at this first Plenary session of the new European Parliament. I would like to take this opportunity to congratulate all Members, from across the twenty-five Member States of the European Union, on their electio ...[+++]

(Président Borrell, Président Prodi, honorables députés, Mesdames et Messieurs, je suis très heureux d’être ici aujourd’hui pour cette première séance plénière du nouveau Parlement européen. À cette occasion, je voudrais féliciter les députés des vingt-cinq États membres pour leur élection, le mois dernier, à la plus grande assemblée démocratique supranationale que le monde ait connue. Je me réjouis de voir des visages familiers et nouveaux.)


(President Borrell, President Prodi, honourable Members of the European Parliament, ladies and gentlemen, I am very pleased to be here today at this first Plenary session of the new European Parliament. I would like to take this opportunity to congratulate all Members, from across the twenty-five Member States of the European Union, on their electio ...[+++]

(Président Borrell, Président Prodi, honorables députés, Mesdames et Messieurs, je suis très heureux d’être ici aujourd’hui pour cette première séance plénière du nouveau Parlement européen. À cette occasion, je voudrais féliciter les députés des vingt-cinq États membres pour leur élection, le mois dernier, à la plus grande assemblée démocratique supranationale que le monde ait connue. Je me réjouis de voir des visages familiers et nouveaux.)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators first i would like to congratulate senator milne' ->

Date index: 2023-05-01
w