Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord honours
B.A. honours
Do honours
Give the devil his due
Honors course
Honors degree
Honors program
Honour crime
Honour related crime
Honour roll
Honour to whom honour is due
Honour where honour is due
Honours bachelor degree
Honours bachelor's degree
Honours course
Honours list
Honours program
Lincoln index
Merit list
Pay compliments
Pay the honours
Prize list
Render honors
Render honours
Salmonella II lincoln
Specialized bachelor's degree
To honour a bill
To honour a draft
To meet a bill

Vertaling van "honourable lincoln " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Community Living - Grimsby, Lincoln and West Lincoln

Community Living - Grimsby, Lincoln and West Lincoln


honour to whom honour is due [ honour where honour is due | give the devil his due ]

à tout seigneur, tout honneur


do honours [ pay the honours | accord honours | render honors | render honours | pay compliments ]

rendre les honneurs




to honour a bill | to honour a draft | to meet a bill

accueillir une traite | faire bon accueil à une traite | honorer une traite


honours bachelor's degree | honours bachelor degree | specialized bachelor's degree | B.A. honours | honors degree

baccalauréat spécialisé


honour roll | honours list | merit list | prize list

tableau d'honneur | palmarès


honors course | honours course | honours program | honors program

programme d'études spécialisées




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Art Eggleton: Honourable senators, I rise to speak to the subject of this bill, the Honourable Lincoln Alexander, and to his dedicated public service over many years.

L'honorable Art Eggleton : Honorables sénateurs, je prends la parole sur l'objet du projet de loi, l'honorable Lincoln Alexander, et le dévouement avec lequel il a servi la population pendant de nombreuses années.


Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, I did not want to let the opportunity pass without saying a few words about the Honourable Lincoln Alexander and Bill S-213.

L'honorable Marjory LeBreton : Honorables sénateurs, je ne voulais pas rater l'occasion de dire quelques mots au sujet du projet de loi S-213 et de l'honorable Lincoln Alexander.


Hon. Pana Merchant: Honourable senators, I rise to speak on Bill S-213, an Act respecting Lincoln Alexander Day, to pay homage to a great Canadian, the Honourable Lincoln MacCauley Alexander, with whom I had the privilege to serve on the board of the Canadian Race Relations Foundation of which he was the chair in the late 1990s and early 2000s.

L'honorable Pana Merchant : Honorables sénateurs, je prends la parole au sujet du projet de loi S-213, Loi instituant la Journée Lincoln Alexander, afin de rendre hommage à un grand Canadien, l'honorable Lincoln MacCauley Alexander, que j'ai eu le privilège de côtoyer au sein du conseil d'administration de la Fondation canadienne des relations raciales, qu'il a présidé à la fin des années 1990 et au début des années 2000.


He said: Honourable senators, it is an honour and a privilege to rise today to summon your support in lasting tribute to the legacy of a true Canadian hero, the Honourable Lincoln MacCauley Alexander, without a doubt one of the most outstanding and accomplished citizens of our time.

Honorables sénateurs, c'est un honneur et un privilège pour moi de prendre la parole pour solliciter votre appui afin de rendre hommage à un authentique héros canadien, l'honorable Lincoln MacCauley Alexander, qui a sans doute été l'un des citoyens les plus exceptionnels et les plus accomplis de notre époque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Please join me, honourable senators, in celebrating the contributions of the Honourable Jean Augustine and the Honourable Lincoln Alexander and in thanking all government departments, agencies and Crown corporations, including the Canadian War Museum, Canada Post, and the Department of Citizenship and Immigration, for helping to tell this important part of Canada's history.

Honorables sénateurs, je vous invite à souligner avec moi l'apport de l'honorable Jean Augustine et de l'honorable Lincoln Alexander et à remercier tous les ministères, les organismes et les sociétés d'État, notamment le Musée canadien de la guerre, Postes Canada et le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration, qui contribuent à raconter cet important pan de l'histoire du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable lincoln' ->

Date index: 2024-12-31
w