Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hon member knows that and she should raise » (Anglais → Français) :

The hon. member knows that and she should raise it with her own House leader.

La députée le sait très bien et elle devrait donc en discuter avec le leader de son parti.


As the hon. member knows, our concern, which should be his concern as well, is that these agreements basically transfer authority and power from democratically elected governments to multinational corporations that are completely undemocratic.

Comme le député le sait bien, ce qui nous inquiète, et qui devrait l'inquiéter également, c'est que ces accords enlèvent en fait certains pouvoirs autrefois confiés à des gouvernements démocratiquement élus et les transfèrent à des entreprises multinationales qui sont loin d'être démocratiques.


The hon. member knows that whether she supports a petition or not is irrelevant and that she is not supposed to indicate that in the course of presentation of petitions.

La députée sait que ce qu'elle pense de la pétition est hors de propos et qu'elle n'est pas censée nous en faire part pendant la période réservée à la présentation des pétitions. Je la prierais instamment de respecter les règles la prochaine fois.


Should the Honourable Member know about issues that might be relevant and that have not so far been brought to the Commission attention, she is invited to communicate them.

Si l'honorable membre possède à ce sujet des informations qui n'auraient pas encore été portées à l'attention de la Commission, elle est invitée à les lui communiquer.


Should the Honourable Member know about issues that might be relevant and that have not so far been brought to the Commission attention, she is invited to communicate them.

Si l'honorable membre possède à ce sujet des informations qui n'auraient pas encore été portées à l'attention de la Commission, elle est invitée à les lui communiquer.


I should like to echo the words of thanks to our rapporteur, Mrs Klass, because although I know that she was of a different opinion on certain things, she had a constructive input and was prepared to help support positions that Members from other Member States saw as important.

Je voudrais me joindre aux paroles de remerciement adressées à notre rapporteur, Mme Klaß, car même si je sais que son avis différait sur certains points, elle a contribué de manière constructive et s’est montrée disposée à apporter son soutien à des positions considérées importantes par des députés d’autres États membres.


particular attention should be devoted to combating the maltreatment, physical, psychological, sexual and financial abuse and neglect of elderly people in their own homes, in residential care and in hospital, by family members, carers and health or social care professionals, both by means of awareness-raising campaigns aimed at the general public and those working in the health and social services, and by creating services specifically designed for victims of maltreatment and programmes to re-educate those guilty of such acts; welcom ...[+++]

une plus grande attention devra être accordée à la lutte contre la maltraitance, les abus physiques, psychologiques, sexuels ainsi que financiers et l'abandon des personnes âgées à leur domicile, en maisons de soins et à l'hôpital, dont se rendent coupables des membres de leur famille, des personnels soignant et des professionnels de santé ou des assistants sociaux, tant par des campagnes de sensibilisation s'adressant au grand public et aux usagers des services de santé et des services sociau ...[+++]


The Acting Speaker (Mrs. Maheu): Before recognizing the hon. parliamentary secretary, I just want to remind the hon. member for Laurentides that she should not use the name of a minister but his or her title instead.

La présidente suppléante (Mme Maheu): Avant de donner la parole à l'honorable secrétaire parlementaire, je voudrais juste rappeler à la députée de Laurentides qu'on n'emploie pas les noms des ministres, mais bien leur titre.


9. Recommends that emphasis should be put on preventative action to tackle the underlying causes of ill health amongst women; priority should be given to educating and training women in the basics of health care and general awareness raising of health issues, in their own interest but also as being instrumental to the health of the other members of the family and in particular additional impetus should be given to the distribution ...[+++]

9. recommande de mettre l'accent sur les actions préventives pour s'attaquer aux causes sous-jacentes du mauvais état de santé des femmes; il faut éduquer et former les femmes pour qu'elles puissent dispenser les soins de santé élémentaires et élever la prise de conscience générale sur les questions de santé, dans leur propre intérêt mais aussi en raison de leur rôle décisif pour la santé des autres membres de la famille et surtou ...[+++]


The Deputy Speaker: The hon. member knows that she cannot refer to members by name and she knows too that she cannot read from a petition, so she is really treading on very thin ice.

Le vice-président: La députée sait que l'on ne peut pas mentionner les députés par leur nom, et elle sait également que l'on ne peut pas lire une pétition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon member knows that and she should raise' ->

Date index: 2023-03-17
w