Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hiv-aids epidemic hit many countries " (Engels → Frans) :

The Republic of Moldova faces many challenges, notably the need to tackle corruption and poor governance, which have contributed to a weakening of the fiscal and balance of payments positions and a slowdown in economic growth, and to thoroughly investigate the massive banking fraud that hit the country's economy in 2014.

La République de Moldavie a de nombreux défis à relever. Elle doit notamment mettre un terme à la corruption et à la mauvaise gouvernance, qui ont contribué à fragiliser ses finances publiques et sa balance des paiements et à freiner sa croissance économique. Elle doit aussi faire toute la lumière sur le scandale de fraude bancaire massive qui a frappé son économie en 2014.


* strengthen our dialogue and cooperation with Asia in relation to global challenges, and in particular the fight against transnational crime, against terrorism, corruption, xenophobia, racism and fundamentalism of all kinds, and against epidemic disease (including HIV/AIDS in particular), while working also to enhance the access of the poorer countries in Asia to the global opportunities offered by new technologies, and helping di ...[+++]

* intensifier notre dialogue et notre coopération avec l'Asie en ce qui concerne les défis mondiaux, en particulier la lutte contre la criminalité transnationale, le terrorisme, la corruption, la xénophobie, le fondamentalisme sous toutes ses formes et les maladies transmissibles (notamment le VIH/sida), tout en favorisant un accès plus large des pays pauvres d'Asie aux avantages mondiaux offerts par les nouvelles technologies et en réduisant à la fois les inégalités dans le domaine de la connaissance et le fossé numérique.


These will complement national assets and will be managed by the European Commission in order to support countries hit by disasters such as floods, forest fires, earthquakes and epidemics.

Ces éléments compléteront les moyens d'intervention nationaux et seront gérés par la Commission européenne pour soutenir les pays touchés par des catastrophes naturelles comme les inondations, les incendies de forêt, les tremblements de terre et les épidémies.


At the same time, public investment remains low, especially in those countries and regions worst hit by the recent crisis, to the point that Cohesion Policy funds remain a lifeline for many of them.

Parallèlement, les investissements publics demeurent faibles, notamment dans les régions et les pays les plus durement touchés par la crise récente, à tel point que les ressources de la politique de cohésion restent vitales pour nombre d'entre eux.


– (IT) During these years in which we are recovering from the economic and financial crisis that has hit many countries in the Union, when our governments are striving to implement common policies and strategies in order to attain the goals that we have all identified and decided to pursue together, I believe it is important to acknowledge Parliament’s deserved and rightful central position as the most representative institution in the European Union.

– (IT) Au cours de ces années où nous nous remettons de la crise économique et financière qui a touché de nombreux pays de l’Union, et à l’heure où nos gouvernements s’efforcent à mettre en œuvre des politiques et des stratégies communes afin de réaliser les objectifs qu’ils ont identifiés et qu’ils ont décidé de poursuivre ensemble, je pense qu’il est important de reconnaître la place centrale du Parlement, une place qu’il mérite et qui lui revient de droit en tant qu’institution la plus représentative de l’Union européenne.


As I mentioned previously, we are cautiously optimistic about the economic situation, but we also know that unemployment will hit many countries very hard in the coming period.

Comme je l’ai déjà dit, nous sommes prudemment optimistes quant à la situation économique, mais nous savons aussi que le chômage touchera très fort de nombreux pays dans la période à venir.


In addition 'options for actions', which in many cases were included in the risk assessments, have proved useful to discuss within the HSC possible measures at EU level to respond to the events, as it was the case for the main events notified since November 2013, namely MERS CoV, poliomyelitis in vulnerable countries and the Ebola epidemic in West Africa.

En outre, les «actions envisageables» qu’elles comprenaient souvent se sont avérées utiles lors des discussions du CSS sur les mesures à proposer au niveau européen pour réagir aux événements, comme ce fut le cas pour les principaux événements notifiés depuis novembre 2013, à savoir le coronavirus MERS, la poliomyélite dans les pays vulnérables et l’épidémie d’Ebola en Afrique de l’Ouest.


13. Expresses concern that the UNAIDS report highlights the fact that levels of knowledge of safe sex and HIV remain low in many countries, including those in which the epidemic has had a high impact; calls, in this regard, for information, education and counselling for responsible sexual behaviour and effective prevention of sexually transmitted diseases, including HIV, to become integral components of all re ...[+++]

13. se déclare préoccupé par le fait que le rapport de l'ONUSIDA souligne que les niveaux de connaissance sur les pratiques sexuelles sans risque et le VIH restent faibles dans de nombreux pays, y compris ceux qui ont été frappés de plein fouet par l'épidémie; demande, à cet égard, que l'information, l'éducation et le conseil sur les pratiques sexuelles responsables et une prévention efficace des maladies sexuellement transmissibl ...[+++]


14. Expresses concern that the UNAIDS report highlights that levels of knowledge of safe sex and HIV remain low in many countries, including those in which the epidemic has had a high impact; calls, in this regard, for information, education and counselling on responsible sexual behaviour and effective prevention of sexually transmitted diseases, including HIV, to become integral components of all reproductive ...[+++]

14. se déclare préoccupé du fait que le rapport de l'ONUSIDA souligne que le niveau des connaissances sur la sexualité sans risque et le VIH reste faible dans de nombreux pays, même dans ceux où l'impact de l'épidémie est très élevé; demande à cet égard que l'information, l'éducation et les activités de conseil axées sur un comportement sexuel responsable et une prévention efficace des maladies sexuellement transmissibles, VIH compris, fassent partie int ...[+++]


It is debatable what the reasons are why this epidemic hit poor countries especially hard, compared with how it affected countries in our own part of the world.

On peut discuter des raisons qui ont fait que cette épidémie frappe particulièrement durement les pays pauvres, par rapport à la situation que nous connaissons dans notre partie du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiv-aids epidemic hit many countries' ->

Date index: 2022-01-27
w