Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his shoulder yesterday patting himself » (Anglais → Français) :

I half expect the finance minister to show up tomorrow with his arm in a sling, having patted himself on the back so many times that he has dislocated his shoulder.

Je ne serais pas étonné de voir le ministre des Finances revenir demain avec un bras en écharpe et l'épaule disloquée parce qu'il se sera donné trop de tapes dans le dos.


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, yesterday the minister was patting himself on the back for having made it possible, through his so-called reform, for 450,000 more women to have the pleasure of contributing to employment insurance.

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre pavoisait en affirmant qu'avec sa soi-disant réforme, 450 000 femmes de plus avaient, selon lui, le bonheur de cotiser à l'assurance-emploi.


Mr. Speaker, the minister just about wrenched his shoulder yesterday patting himself on the back with regard to the bill, and the government would have us now believe it is still committed to the bill.

Monsieur le Président, le ministre s'est presque disloqué l'épaule hier à force de se donner des tapes dans le dos pour se féliciter de ce projet de loi, et le gouvernement veut maintenant nous faire croire qu'il tient vraiment à cette mesure.


The hon. member will separate his shoulder patting himself on the back about the banking system, when Canadians know it was successive Liberal governments that stood up for banks.

Le député va finir par avoir mal aux mains à force de s'applaudir à propos du système bancaire, mais les Canadiens savent que ce sont les anciens gouvernements libéraux qui ont défendu nos banques.


Before I touch on that, I noticed that the parliamentary secretary gave his government a pat on the shoulder for bringing forward this legislation.

Avant de poser ma question, j'ai noté que le secrétaire parlementaire a félicité son gouvernement d'avoir présenté ce projet de loi.


I would point out that when, under the pretext that it was criticising his team, the President-designate accused half of this House of siding with, and I quote, ‘the anti-European extremists’, he yesterday revealed himself once more to be precisely the person he not long ago maintained he did not want to be: a President of the Right in conflict with the Left and, indeed, the liberals.

Je rappelle qu’hier encore, en accusant la moitié de l’hémicycle, sous prétexte qu’elle critiquait son équipe, de se rallier, je le cite, «aux extrémistes anti-européens», le président désigné s’est révélé être exactement celui qu’il prétendait naguère ne pas vouloir être, le président de la droite contre la gauche, voire contre les libéraux.


I would point out that when, under the pretext that it was criticising his team, the President-designate accused half of this House of siding with, and I quote, ‘the anti-European extremists’, he yesterday revealed himself once more to be precisely the person he not long ago maintained he did not want to be: a President of the Right in conflict with the Left and, indeed, the liberals.

Je rappelle qu’hier encore, en accusant la moitié de l’hémicycle, sous prétexte qu’elle critiquait son équipe, de se rallier, je le cite, «aux extrémistes anti-européens», le président désigné s’est révélé être exactement celui qu’il prétendait naguère ne pas vouloir être, le président de la droite contre la gauche, voire contre les libéraux.


While I welcome this Parliament’s contribution, I also want to acknowledge the contribution of the European Commission over the years, and in particular former Presidents, President Delors, our colleague and former President, Jacques Santer, and now President Prodi who, in his statement yesterday, committed himself to the continuation of funds towards the various programmes in Northern Ireland.

Tandis que je salue la contribution du Parlement, je voudrais également rendre hommage au travail accompli ces dernières années par la Commission européenne et en particulier ses anciens présidents, M. Delors, notre collègue et ancien président, Jacques Santer et aujourd'hui, le président Prodi qui, dans sa déclaration d'hier, s'est engagé à poursuivre le financement des divers programmes en Irlande du Nord.


And all the honourable Members of this House know that Dr Blix, a great European by the way – as he said himself yesterday −and a man who believes in the values of Europe, spoke to you yesterday with a degree of pessimism in his heart.

Lors de son discours, tous les députés de cette Assemblée ont décelé dans la voix de M. Blix, grand Européen du reste - comme il l’a lui-même déclaré hier - et homme qui croit aux valeurs de l’Europe, un certain pessimisme.


Just as Mr Prodi described himself this morning as someone who bears the responsibilities of the world on his shoulders, what we are encountering here is a top-down perspective upon social issues, from which the talk is of convergence and harmonisation.

De même que M. Prodi s'est décrit ce matin comme une personne qui porte tout le poids du monde sur ses épaules, nous sommes ici en présence d'une perspective descendante pour les questions sociales. On parle de convergence et d'harmonisation avec cette perspective descendante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his shoulder yesterday patting himself' ->

Date index: 2025-07-04
w