Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his recent film » (Anglais → Français) :

European Commissioner for Education and Culture Androulla Vassiliou met the Oscar-winning actor Jeremy Irons today (7 March 2013) to discuss his recent film documentary, Trashed, which highlights the huge impact of global waste on the environment and human health.

La commissaire européenne chargée de l’éducation et de la culture, Mme Androulla Vassiliou, a rencontré aujourd’hui (le 7 mars 2013) Jeremy Irons, acteur primé aux Oscars, pour parler de son récent documentaire intitulé Trashed, qui souligne l’impact énorme des déchets produits à l’échelle planétaire sur l’environnement et la santé humaine.


His most recent film, Night Train To Lisbon, directed by Billie August, received € 160 000 from the EU MEDIA programme for development, access to finance and distribution.

Son dernier film, Night Train To Lisbon, réalisé par Billie August, a été financé à hauteur de 160 000 € par le programme MEDIA de l’UE pour son développement, son accès aux financements et sa distribution.


I particularly wish to congratulate Noam on his most recent film, Stryker, about young people in gangs in Winnipeg.

Je tiens, en particulier, à féliciter Noam pour son plus récent film, Stryker, qui relate la vie de jeunes qui évoluent dans des gangs à Winnipeg.


I think of an artist that I recently met in Vancouver, Nathaniel Geary, who just premiered his new film On the Corner at the international film festival.

Je pense à un artiste que j'ai rencontré récemment à Vancouver, Nathaniel Geary, dont la première de son nouveau film, On the corner, vient d'avoir lieu au festival international du film.


The Latvian Parliament (Seim) recently voted to expel one of its members, Nikolai Kabanov, from the International Affairs Committee as a 'disciplinary measure' in response to his involvement in a screening of a film entitled 'Nazism in the Baltic' depicting the actions of the 'SS legions'. He was accused of acting 'against the interests of the State' and of addressing in Russian a meeting being held in the Latvian parliamentary chamber.

Récemment, le parlement letton a décidé, à la majorité, d’exclure un de ses membres, Nikolaï Kabanov, de la commission des affaires étrangères de la Diète, à titre de mesure disciplinaire, pour sa participation à la production d’un film intitulé «Le nazisme à la balte», évoquant les actions des légions SS. Le parlement l’accuse d’avoir agi contre les intérêts de l’État et .de s’être exprimé en russe, lors d’une manifestation organisée dans les locaux du parlement letton.


A recent ruling by the Paris Court of Appeal endorsed the decision of the Conseil de la Concurrence calling on Canal + to end its practice of tying the prior purchase of exclusive rights to broadcast recent films on television by subscription to the condition that the producer waives his entitlement to sell to any other operator the television broadcasting rights of these films for broadcasting by a pay-per-view service.

Un récent arrêt de la Cour d'Appel de Paris est venu confirmer la décision du Conseil de la Concurrence qui a enjoint Canal + de cesser de lier le préachat de droits exclusifs de diffusion télévisuelle par abonnement des films cinématographiques récents à la condition que le producteur renonce à céder à tout autre opérateur les droits de diffusion télévisuelle de ces films pour la diffusion par un service de paiement à la séance.


David Cronenberg, the Canadian filmmaker, was recently interviewed about his latest film. He spoke about the powerful forces of homogenization that he sees in his own industry.

Le cinéaste canadien David Cronenberg a récemment accordé une entrevue à propos de son dernier film dans laquelle il décrivait les puissantes forces d'homogénéisation qu'il observe dans sa propre industrie.


M. whereas, despite the progress made, the human rights situation in Iran is still a serious matter for concern; whereas the Special Envoy of the UNCHR for Iran, Maurice Copithorne, in his most recent report of 12 November 2001 stated that "in some important areas such as punishments, and other aspects of the legal system there has been a serious backsliding” since his last report in August; whereas the promised reform of the press and the judicial system has not taken place and, particularly in the last few months, freedom of the press and freedom of assembly have again been severely curtailed, the last example of ...[+++]

M. considérant qu'en dépit des progrès réalisés, la situation des droits de l'homme en Iran demeure gravement préoccupante; que le représentant spécial de la Commission des droits de l'homme de l'ONU pour l'Iran, M. Maurice Copithorne, observe dans son dernier rapport, du 12 novembre 2001, qu'il s'est produit, depuis le rapport précédent du mois d'août, un sérieux retour en arrière dans certains domaines importants comme l'application des peines et d'autres aspects du système judiciaire; que les réformes annoncées dans les domaines ...[+++]




D'autres ont cherché : discuss his recent film     his most recent     most recent film     particularly wish     i recently     his new film     parliament recently     film     recent     broadcast recent films     recently     his latest film     example of     his recent film     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his recent film' ->

Date index: 2021-01-26
w