Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his efforts to produce a truly remarkable report » (Anglais → Français) :

Mr. Page and his team have produced more than 150 analytical reports, an extraordinary effort, in the office's brief existence since 2008.

Depuis la brève existence de ce bureau, depuis 2008, M. Page et son équipe ont réussi l'exploit de produire plus de 150 rapports d'analyse, ce qui est franchement extraordinaire.


Worse yet, because it will no longer be a crown corporation, it will escape the scrutiny of our good auditor general, Denis Desautels, who makes all of government shake when he tables his report, because, with his extremely well-structured team, he can examine this type of corporation and its operation to determine if it is truly efficient and whether it puts the producers or certain patronag ...[+++]

Pire que cela, étant donné que ce n'est plus une société d'État, notre bon vérificateur général, M. Denis Desautels, qui fait trembler le gouvernement au complet lorsqu'il présente son rapport, parce qu'avec son équipe très bien structurée, il peut analyser ce genre de société et également son fonctionnement pour voir si elle est vraiment efficace, si elle travaille pour les producteurs d'abord et avant tout, ou si elle travaille pour le profit de certains «patroneux», il ne pourra le faire dans ce cas-ci.


First, I would like to take a moment to comment on the remarkable effort my colleague the member for Wentworth—Burlington has put into producing his Bill C-206.

Premièrement, je vais prendre un moment pour dire quelques mots au sujet de l'effort remarquable déployé par mon collègue, le député de Wentworth—Burlington, pour produire son projet de loi C-206.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin by thanking the rapporteur, Mr Chichester, and congratulating him warmly on the quality of his work and his efforts to produce a truly remarkable report.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer mon intervention en remerciant le rapporteur, M. Chichester, et en le félicitant très sincèrement pour la qualité de son travail ainsi que pour l’effort qu’il a consacré à l’élaboration d’un rapport qui est indéniablement remarquable.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin by thanking the rapporteur, Mr Chichester, and congratulating him warmly on the quality of his work and his efforts to produce a truly remarkable report.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer mon intervention en remerciant le rapporteur, M. Chichester, et en le félicitant très sincèrement pour la qualité de son travail ainsi que pour l’effort qu’il a consacré à l’élaboration d’un rapport qui est indéniablement remarquable.


In particular I must thank the rapporteur with dual responsibility for cereals and dried fodder, our French colleague, Mr Dominique Souchet, for his two sound and, from a practical point of view, balanced reports, and above all, for the truly remarkable and transparent cooperation and close coordination across group boundaries, right from the start.

Il me faut également remercier M. Souchet, double rapporteur sur les secteurs des céréales et des fourrages séchés, pour ses deux rapports solides et bien équilibrés mais aussi et surtout pour l’excellente et franche coopération ainsi que l’entente qui a régné - dès le départ - au-delà des différences politiques.


Here, I would like to express my heartfelt thanks to Commissioner Verheugen and his colleagues for their huge, unprecedented efforts, in terms of both quality and quantity, in instigating and experimenting with a truly remarkable methodology, and if we should prove to have failed at any time, it is because we really were stepping out in the dark.

Je tiens ici à remercier sincèrement le commissaire Verheugen et ses collaborateurs pour leur effort sans précédent du point de vue quantitatif et qualitatif. Ils ont en effet inauguré, expérimenté une méthodologie vraiment extraordinaire, et si nous avons parfois affiché des lacunes, c'est parce que nous nous sommes engagés sur une voie inconnue.


Here, I would like to express my heartfelt thanks to Commissioner Verheugen and his colleagues for their huge, unprecedented efforts, in terms of both quality and quantity, in instigating and experimenting with a truly remarkable methodology, and if we should prove to have failed at any time, it is because we really were stepping out in the dark.

Je tiens ici à remercier sincèrement le commissaire Verheugen et ses collaborateurs pour leur effort sans précédent du point de vue quantitatif et qualitatif. Ils ont en effet inauguré, expérimenté une méthodologie vraiment extraordinaire, et si nous avons parfois affiché des lacunes, c'est parce que nous nous sommes engagés sur une voie inconnue.


The member, who was not listening to my remarks previously, for whatever reason, would know that in fact the government's effort in this bill, including the acceptance of amendments from the opposition and amendments proposed by the parliamentary committee, is evidence that we have tried as a government to get the input of all members of the House and from people outside to produce a good report to pr ...[+++]

Le député qui ne m'écoutait pas, pour quelque raison que ce soit, sait que les efforts que le gouvernement a mis dans ce projet de loi, y compris l'acceptation d'amendements proposés par l'opposition et le comité parlementaire, prouvent que nous avons essayé d'inclure les suggestions de tous les députés de la Chambre et de personnes de l'extérieur afin de présenter un bon rapport ...[+++]


The minister has asked me to express his thanks and appreciation to the hon. members of the finance committee for their committed efforts in what was truly a national odyssey to hear the views of Canadians and for the quality of that work in synthesizing and reporting those views.

Le ministre m'a demandé de transmettre ses remerciements aux membres du Comité des finances pour avoir accompli un exploit équivalent à une odyssée nationale, notamment entendre l'avis des Canadiens, et pour la qualité de leur travail d'analyse et de synthèse et du rapport qui en a été fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his efforts to produce a truly remarkable report' ->

Date index: 2021-12-26
w