Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «himself is somebody who took » (Anglais → Français) :

It's one of the reasons why Prabowo has a lot of appeal in the upcoming elections because he is projecting himself as somebody who will be decisive in dealing with such issues.

C'est d'ailleurs l'une des raisons pour lesquelles Prabowo a tant d'attrait; il projette l'image d'une personne décidée à régler ces problèmes.


I am very happy to see that my colleague, who calls himself a social democrat, can agree with somebody like me or I can agree with him as somebody who is a fiscal conservative on the need to have balanced budgets and to put some limits on government.

Je me réjouis de constater que mon collègue, qui s'auto-proclame social-démocrate, peut être d'accord avec quelqu'un comme moi, ou que je puis être d'accord avec lui, moi un conservateur en matière de finances, sur la nécessité de réaliser des budgets équilibrés et d'imposer certaines limites au gouvernement.


If this government is recognized as a permanent government, then it breaks Canada's commitments to the principles of good governance, since the president himself is somebody who took power through a coup.

Si le gouvernement actuel est reconnu comme gouvernement permanent, c'est une violation des engagements du Canada envers les principes de bon gouvernement, étant donné que le président lui-même s'est emparé du pouvoir par un coup d'État.


Since the new Commission has not yet taken office, we should ask the President of the Commission to attend such a discussion himself or to send somebody who will have a post in the new Commission, such as Mr Almunia or Mr Rehn.

Étant donné que la nouvelle Commission n’est pas encore entrée en fonction, nous pourrions demander au président de la Commission d’assister en personne à ce débat ou d’envoyer quelqu’un qui exercera une fonction au sein de la nouvelle Commission, comme M. Almunia ou M. Rehn.


T. whereas the Republic of Korea has more than 55 prisoners facing confirmed death sentences, whereas the last execution in the Republic of Korea took place in December 1997; whereas, under the newly inaugurated President Kim Dae-jung, who had himself been sentenced to death in 1980 before being pardoned, capital punishment ceased to be applied, and whereas for the last 13 years the Republic of Korea has belonged to the group of nations that are ‘abolitionist in practice’,

T. considérant qu'en République de Corée, plus de 55 prisonniers sont actuellement en attente d'exécution et que la dernière exécution, en République de Corée, remonte à décembre 1997; considérant que, sous le régime du Président Kim Dae-Jung, entré en fonction peu après et lui-même condamné à mort en 1980 avant d'être gracié, la peine de mort n'était plus appliquée, et considérant que la République de Corée a fait partie, ces 13 dernières années, du groupe de nations "abolitionnistes en pratique",


We had a laugh about that. However, it is quite serious when somebody who is democratically elected as the Mayor of, I would say, Europe’s premier city, finds himself wishing to cosy up to someone who is not only populist but increasingly authoritarian.

Toutefois, il est vraiment inquiétant de constater qu’une personne démocratiquement élue telle que le maire de - dirais-je - la première ville d’Europe se retrouve à vouloir amadouer une personne à l’attitude non seulement populiste, mais également de plus en plus autoritaire.


F. whereas the last execution in the Republic of Korea took place in December 1997; whereas, under the newly inaugurated President Kim Dae-jung, who had himself been sentenced to death in 1980 before being pardoned, capital punishment ceased to be applied, and whereas for the last 13 years the Republic of Korea has belonged to the group of nations that are ‘abolitionist in practice’,

F. considérant que la dernière exécution, en République de Corée, remonte à décembre 1997; considérant que, sous le régime du Président Kim Dae-Jung, entré en fonction peu après et lui-même condamné à mort en 1980 avant d'être gracié, la peine de mort n'était plus appliquée, et considérant que la République de Corée a fait partie, ces 13 dernières années, du groupe de nations «abolitionnistes en pratique»,


What people are trying to achieve is almost an attack on life; it is the opposite of the ethic of love of man and his body, even in that initial stage of being alive, of being in the world, the human world, with that body which is himself. To the extent that those who take human embryos and disembowel them, removing the mass of cells inside and extinguishing their life, contrive to say that there is no-one inside, for if there were somebody inside they would be worthy of love or, in a loveless world, they would at least have the righ ...[+++]

Ce que l'on veut réaliser, c'est presque une image de prédation de la vie humaine, c'est le contraire de l'éthique de l'amour de l'homme, de son corps, également avant la naissance, dans ce monde, de monde humain, tant il est vrai que ceux qui prennent les embryons humains et les vident en en retirant la masse cellulaire et la vie s'attachent à dire qu'il n'y a personne à l'intérieur parce que s'il y avait quelqu'un, il serait digne d'amour ou, dans un monde sans amour, il aurait au moins droit au respect de sa dignité humaine.


That meant that somebody who took a course was not ready and available for work because they were studying during the day.

Si une personne suit un cours durant la journée, cela signifie qu'elle n'est pas disponible et prête à travailler.


I have a particular example of somebody who took one year to get into the reserves.

J'ai un exemple particulier d'une personne à qui il a fallu un an pour entrer dans la réserve.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'himself is somebody who took' ->

Date index: 2022-03-30
w