Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "him that when rachel carson wrote " (Engels → Frans) :

Let us wait until science is proven before we act. I would remind him that when Rachel Carson wrote her famous book, Silent Spring, DDT was being used all over the place.

Je lui rappelle que lorsque Rachel Carson a écrit son célèbre ouvrage, Printemps silencieux, le DDT était partout utilisé.


Today, the Canadian Consumer Initiative wrote to the minister to tell him that he was completely out to lunch on Monday, when, in answer to a question, he told me that this bill had the support of consumers and that the Canadian Chamber of Commerce acts in the best interests of the Conservatives, I mean consumers.

L'Initiative canadienne des consommateurs a écrit aujourd'hui au ministre pour lui dire qu'il était complètement dans les patates lundi, lorsqu'il m'a répondu que ce projet de loi avait le soutien des consommateurs en disant que la Chambre de commerce du Canada défendait le droit des conservateurs, pardon, des consommateurs.


· '(...) I have to hand the letter which Pisanu wrote to the President of the Rome Appeal Court, who had asked him how he could exclude the Alternativa Sociale list when the signatures had been authenticated by public officials (...) in effect, the minister waived the rules for the judge who had asked him how he could eliminate the Alternativa Sociale list (...) the truth is coming out, Storace hacked into this documentation, which ...[+++]

· "(...) J'ai en main la lettre envoyée par M. Pisanu au président de la Cour d'appel de Rome, qui lui avait demandé comment il pouvait exclure la liste Alternativa Sociale, alors que les signatures avaient été authentifiées par des fonctionnaires publics (.) en clair, le ministre a accordé au juge qui lui avait demandé comment exclure la liste Alternativa Sociale une dérogation (..) La vérité se dessine: M. Storace a manipulé ces documents, ce qui constitue un délit (..) par des moyens de piratage informatique, sur les conseils du ministre Pisanu (.)" (ADNKRONOS, 21 h 21, 16 mars ...[+++]


I would inform you, Mr Horáček, that I wrote a letter to the Belgian Prime Minister asking him to elucidate this matter, and I should like, quite officially, to inform this House that, when the President of the European Parliament invites someone for talks, as I did the Dalai Lama – since I wanted to meet him and talk with him – and this is made impossible through the refusal of a visa, this touches upon our rights as Europe’s legi ...[+++]

- Je vous informe, Monsieur Horáček, que j’ai écrit une lettre au Premier ministre belge lui demandant des éclaircissements sur cette affaire, et je voudrais dire à cette Assemblée de manière tout à fait officielle que, lorsque le président du Parlement européen invite quelqu’un, comme je l’ai fait pour le dalaï-lama - puisque je voulais le rencontrer et lui parler - et qu’il ne peut le faire en raison du refus d’un visa, cela porte atteinte à nos droits en tant que corps législatif de l’Europe, et nous ne pouvons l’accepter.


This is what we used to say about DDT when Rachel Carson wrote her famous book.

C'est ce qu'on avait l'habitude de dire au sujet du DDT, jusqu'à ce que Rachel Carson écrive son célèbre livre.


Do not wait until everything has been proven conclusively before we act. When Rachel Carson wrote a book about DDT she was thought to be crazy.

Lorsque Rachel Carson a écrit un ouvrage sur le DDT, on l'a traitée de folle.


Honourable senators, you may recall that, when the sponsor of the bill spoke on Tuesday, in my question to him I indicated that, when Bill C-32 was tabled on April 25, 1996, about a year ago, in the other place by the Minister of Canadian Heritage, the Minister of Industry, Mr. Manley, wrote that the bill would achieve a fair balance between the rights of those who create works and the needs of those who use them.

Honorables sénateurs, vous vous rappelez peut-être que, mardi, lorsque le parrain du projet de loi a pris la parole, je lui ai posé une question et lui ai dit que, lorsque la ministre du Patrimoine canadien a déposé le projet de loi C-32 à la Chambre des communes le 25 avril 1996, il y a environ un an, le ministre de l'Industrie, M. Manley, avait écrit que le projet de loi établirait un juste équilibre entre les droits de ceux qui créent des oeuvres et les besoins de ceux qui les utilisent.




Anderen hebben gezocht naar : would remind him that when rachel carson wrote     that     when     consumer initiative wrote     hacked into     sociale list     storace hacked     which pisanu wrote     elucidate     house that     i wrote     this     about ddt     ddt when rachel     rachel carson     rachel carson wrote     act     act when rachel     who use them     recall that     you may recall     mr manley wrote     him that when rachel carson wrote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'him that when rachel carson wrote' ->

Date index: 2023-03-21
w